青蛙對人有益處-Frogs Are Good for us

last saturday wang ping went to the fields to catch frogs.soon he caught a full bag of them. he felt very pleased because he thought he would make a lot of money after he sold them.

a few days later, he went to the fields again. but he was surprised this time. when he went up, a crowd of insects attacked him. while crying, he threw his net and bag away, and ran away as fast as possible.

上星期六,王平去田野抓青蛙。不久他就抓了滿滿一袋子。他很愉快,因為他可以賣了它們拿到不少錢。幾天以後他又去了那個地方,這次讓他大吃一驚。成群的蚊蟲向他襲來。他一邊尖叫著一邊扔掉網子和包,飛快地逃跑了。

wang ping wanted to catch frogs. he thought he could sell them and got much money. so he went to the fields to catch frogs.he caught and caught. soon he caught a full bag of them. when he counted the frogs, he was very happy. he seemed to have a lot of money in his bag. he could buy something interesting to play and something nice to eat. suddenly he saw crowds of insects attacking him. he ran away as fast as possible, but there were too many to shake off. he cried, "get away! get away! i don't want to see you.

"what's the matter?" someone shook him. he opened his eyes. his mother was standing by his bed. it was a dream. he decided not to catch frogs any longer.

王平想去逮青蛙。他認為他可以把青蛙賣了,掙不少錢。於是他去了野外。他抓呀抓呀,抓了滿滿一袋青蛙。他數著青蛙,簡直太高興了。他似乎看見自己口袋裡全是錢。他可以買好玩兒的,買好吃的。

突然,成群成群的蚊蠅向他襲來。他拚命逃跑,但蚊蠅太多了無法擺脫。他哭喊著:“走開!走開,我不願意見到你們。” “怎么啦?”有人搖著他,他睜開眼睛,只見媽站在床邊。原來是個 夢。他決定不再去抓青蛙了。