it might be summer or winter for aught i can say.
so unrecorded did it slip away,
so blind was i to see and foresee,
so dull to mark the budding of my tree
that would not blossom yet for many a may.
if only i could recollect it,
such a day of days!
let it come and go as traceless as a thaw of bygone snow;
it seemed to mean so little, meant so much;
if only now i could reed that touch,
first touch of hand in hand-did one but know!
只因我疏忽大意,它悄然流逝不留痕跡,
只因我茫然無知,不曾留意亦未能預知,
只因我不以為然,未曾看到小樹
過去了一個又一個五月,花兒都沒有綻放。
多希望我能記住它,
那時光中的一日!我卻放任它
如融雪般全然消逝;
它現在看似無足輕重,其實當時意味深長;
多希望我能重溫那感覺,
第一次牽手的感覺——可我那時不懂啊!