看英語在美國民間是如何簡化的

不僅是手機,一年一度的聖誕節,正統的英文寫法應當是“christmas.”而在民間,大家寫電郵發賀卡,商家推銷聖誕商品時,很多人都以“xmas”來取而代之.還有當今在民間廣為流行的一個字“lite,”即是從“light”簡化而來.“light”的形容詞本意是“清淡”的意思,而現在沾了瘦身美容潮流之光,搖身一變,變成了一個十分時髦的健美健康的代用詞.所以大凡是三低:低脂,低糖,低鹽的入口貨,商家通通將其貼上“lite”的標籤,因而受到信奉健康美容之人的全力追捧.

還有在娛樂界頗為流行的名詞,“celeb,”名人,則是從“celebrity”簡化而來.我們從美國電視台插科打諢的娛樂主持人口中常常聽到這個字.在各英文網站的娛樂頻道和超級市場販賣的八卦小報上,看到讀到的也都是有關“celebs”的內線小道訊息呢.

嚴肅一點的如“federal,”聯邦,這類的詞,在美國民間,很多人都將其簡化為“fed.”而“government,”政府,又簡化成“gov.”所以聯邦政府就成了“fed gov;”政府的錢,就成了“fed money.”當然還有象“organization,”組織,“association,”協會,這類冗長的詞,民眾動動腦筋,就簡寫成了“org,” 和“assoc.”

至於學校,剛來美國時,我把大學中規中矩地寫成“university,”國小寫成 “elementary/school.”近來看到大家都把它們簡寫成“uni,””ele/schl.”即使是從學校畢業的畢業生 “graduates,”現在也簡化成“grads.”那么祝賀這些畢業生的“祝賀”一詞,“congratulations”也就順理成章地變成 “congrats,”以致我們在慶祝畢業的汽球上,邀請卡上,和開畢業派對用的杯盤上,看到的多是這種簡化字了.

當然不得不說一下有關高科技的一些簡化字了.最讓我印象深刻的是我們當地最大的家電製造公司,近來他們新建了一個十分氣派豪華的技術中心.在顯赫的大樓門前的落地招牌上,堂而皇之寫的是“tech/center.””tech”即“technical”或“technology”的意思,招牌這樣一寫,更顯其公司的現代感.而那個“center,”中心,有的美國人更會耍酷,把它寫成“ctr.”無論是“center”也好,“ctr”也好,只要大家看得懂,一切都ok.

還有眾所周知的,甚至在中國軟體網站上也常常見到的“demo”一字,是從“demonstration”一字簡化而來.現在電視台購物頻道現場賣東西,我們觀眾會打電話進去說,“您能給我們demo一下就好了!”學生在課堂上舉手要發言,老師經常會說,“你到講台上來給同學們demo一下你的真知灼見好嗎?”不但如此,教育,“education”成了“edu,”數位“digital”成了“digi.”這些簡化字是讓你鬆了一口氣,還是讓你望文生畏?

最後我不得不說一說的簡化字是那些牽涉到美國千萬眾生人頭的個人名字.最有趣的是美國兩個名人“bill/clinton,”比爾. 科林頓,和“bill/gates,”比爾.蓋茨.大家都知道他們名為“bill,”但請大家也來猜猜,這“bill”是從什麼英文名字簡化而來?想起都好笑,當初我剛來美國要申請社會安全號碼時,我絞盡腦汁從莎士比亞的名著里借用了一個女人的名字,“cynthia,”辛西亞.幾年之後,所有的美國人都將我恭稱為“cindy,”甚至連美國移民局,美國法院,我的駕照,房產地契,無一不是“cindy,”而非“cynthia.”

不僅我被簡化,成千上萬的美國人也通通心甘情願地被簡化.美國名人伊莉莎白.泰勒,“elizabeth/taylor,”大家覺得那個“elizabeth” 叫來叫去太拗口,乾脆就把她叫成“liz”算了.所以現在凡是叫“elizabeth”的女士,都一齊叫做“liz.”女士名字中還有一些最通俗的如: “kim”簡化自“kimberly;””sue/susan;””pat/patricia;””cathy/catherine;” diana/di/dee;””pam/pamela”等等.而男士名字的簡化程度更讓人稱奇,如“mike/michael;”” jim/jeremy;””tim/timothy;””ken/kenneth;””dan/daniel;”ron/ronald;””ed/edward;”” andy/anthony”等等,多得數不勝數,我在這裡只是取滄海一粟而已!

英語在美國民間被大肆簡化,然而美國政府及語言學家並不大驚小怪,而是樂觀其成,更沒有人把樂天知命的美國人稱為“數典忘祖,”因為美國的老祖宗就是傑佛遜加林肯,就是老祖宗在世,也一定會審時度勢,把自己名字簡化來順應潮流.美國人的英語,美國人愛怎么用就怎么用,怎么方便就怎么說,這樣不僅使英語更加易學易懂,並且在客觀上,也為英語走向全世界起了推波助瀾的作用!