儒勒·米什萊經典語錄

【1】:人與大地最年幼的孩子之間,存在著親緣關係。他那種善心令人讚嘆,只因他在任何生物體內,任何事物體內,都聽到了共同的生命和友愛的氣息。 --儒勒·米什萊 《鳥》

【2】:在這裡,在這生命悸動的島上,人真的就感到自己是草蟲、蝴蝶、極細小枝葉的親戚。我半臥在草坪寬寬地毯的一端,想像自己也跟旁邊的楊樹一樣,緊緊依戀大地,仿佛感到我在楊樹皮下所聽見流動的汁液,也同樣在我清爽的肉體內上升;我依賴它們的生命力而生活,一種自由而又自豪的生命力。 --儒勒·米什萊 《鳥》

【3】:我們儘管也有所喪失,但要求別的東西,而不是獨自垂淚,也不是安撫受傷的心。我們要尋求一種補藥,以便總往前行進,尋求一滴永不乾涸的泉水一股新的力量和翅膀! --儒勒·米什萊 《鳥》

【4】:在東方人眼中,海只是苦澀的淵藪,深淵的黑夜。從印度到愛爾蘭,在各種古代語言中,“海”這個詞的同義詞或近義詞,便是“荒漠”和“黑夜”。 每天暮晚,目睹太陽,人世的歡樂和一切生命之父,沉沒在萬頃波濤中,心上便油然而生無限的惆悵。這是塵世,尤其是西方每日的悲哀。這種落日的景象,雖然天天可見,但是總要對我們產生同樣巨大的威懾,同樣黯然神傷的效果。 --儒勒·米什萊 《海》

【5】:多少動物曾經生活得非常舒適,便人性化了,開始嘗試藝術,今天全都嚇傻了,全都呆頭呆腦,成為十足的畜生了。猴子,原是錫蘭國王,猴子的智慧在印度也鼎鼎大名,如今卻變成了可怕的野獸。富有創造性的大象,遭受獵殺和奴役,也變成地道的乾重活的畜生了。 --儒勒·米什萊 《海》

【6】:歲月沉重,生活、工作亦然,我們的時代經歷了風風雨雨,我們生活的知識界四分五裂,還沒有什麼來替代。歷史艱巨的勞作,把教育視為消遣,這種教育就是友愛。勞作的間歇則只有寂靜。如果不是向大自然,那又該向誰尋求休息,重振精神呢? --儒勒·米什萊 《鳥》

【7】:我劃著名小舟,穿行在漂浮的燈心草之間,到了一個僻靜的地點。誰也不知道我在這兒,就連鳥兒也不知道。想到這一點,我喜不自勝。陪伴我身邊的,只有靜水中我的倒影。 --儒勒·米什萊 《鳥》

【8】:人沒有鳥無法生存,惟獨鳥使人免遭昆蟲和爬行動物的侵害,但是,鳥沒有人卻能生存。 --儒勒·米什萊 《鳥》

【9】:我生來胸無大志,並不要求軟體動物先生們的那些出色的天賦。我不會發什麼珠光靈氣,不貪圖耀眼的光彩,出眾的奢華。我更不渴望你那些冒失鬼水母的優美:它們火紅長發飄動的嬌媚,足以引來攻擊,往往招致覆沒之難。母親啊!我只求一件事:生存······一體存在,不長累贅的肢體,自身緊湊,健壯,圓圓的,因為,圓形不容易被抓住,總之,集中的形體。 --儒勒·米什萊 《海》

【10】:大海之聲,還有別種!它略微一衝動,幽怨和深沉的嘆息,就同蕭疏海岸的死寂形成鮮明的反差。海岸仿佛凝神,在傾聽昨天還以柔波細浪相愛撫的海,今天發出的威脅。過一會兒,海要對岸講什麼呢?我不想推測。我在此處無意談論海也許要舉行的可怕的音樂會,有海浪與岩岸的二重唱,浪濤衝擊洞穴發出的低音弦和悶雷聲;也無意談論人們以為聽到的令人心驚的呼叫:救命啊!……不,還是等到海嚴肅起來的日子吧,它那時雄健而不兇殘。 --儒勒·米什萊 《海》

【11】:最自由的動物,從前給海洋多少歡樂。這些和善的海豹,溫情的鯨,大洋的和平的驕傲,全都逃往兩極的海域,逃往凍的嚴峻世界。然而,那樣嚴酷的生活。它們不可能都忍受得了,再過一段時間,它們就會完全消失了。 --儒勒·米什萊 《海》

【12】:噢!我們如今的詩人多么盲目,思想多么狹隘!他們捨近求遠,到已逝人民的傳說中,尋求虛假的靈感,費盡心機去復活那些老神話,卻無視大自然真實的廣闊天地。 --儒勒·米什萊 《鳥》

【13】:荷蘭有一個勇敢的海員,一生都在海上度過,他堅定而冷靜地觀察,坦言大海給人第一印象便是恐懼。對於生活在陸地上的任何生物,水是一種窒息的,不能呼吸的元素。這是一道天塹,將兩個世界截然分開,永遠也不可逾越。人們稱之為海的這泱泱大水,深不可測,顯得那么陌生而神秘,如果說它在忍的想像中總展示恐怖的景象,那是不足為奇的。 --儒勒·米什萊 《海》

【14】:一個不幸的民族,波蘭農民一族,在心中發現了逃至立陶宛湖的流亡者啞默的含義和只會。他們說:“誰惹海狸流眼淚,誰就永遠不會成功。” --儒勒·米什萊 《海》

【15】:我並不是對這些英勇的人的偉大傳說無動於衷,他們的工作和旅行為人類作出了許多貢獻。我在歷史中講述祖國的偉大公民,同這些世界公民是近親。 --儒勒·米什萊 《鳥》

【16】:我懷著友情注視著草地上的盲蛛和螞蟻,這些小生命來自共同的大家庭。我覺得哪怕是加害一個小生命,我也會給這陰涼的靜處增添幾分悲悽的色彩;就連折斷一根樹枝我也得猶豫,惟恐看到從傷口噴出血來。置身於高高的草叢,忘情於一片綠色的寂靜中,人就會逐漸感到一切都活躍起來,一切都活了,就連陽光曬熱的白石頭也有了生命。於是對生命,心中便升起一股極大的崇敬。漸漸地,形成了一種奇異的共鳴:走路突然踐踏、傷害了植物,自身肉體也會感到傷痛。 --儒勒·米什萊 《鳥》

【17】:海水再怎么明淨,也絲毫不能讓人放心。那絕非是善意迎人的幽泉仙府。這裡的海水渾濁而滯重,浪濤猛烈地拍擊著岩岸。誰敢冒險到水中,就會強烈地感到被高高地托起來。不錯,海水能助游泳者一臂之力,但也同樣控制著他:他就感到自己是個弱小的孩子,由一隻強有力的巨手搖盪,也可能被它擊得粉身碎骨。 --儒勒·米什萊 《海》

【18】:我本能就不大愛旅行。隨著潮漲潮落,時而滾動滾動也就夠了。我緊緊著附在岩石上,從而就能解決您未來的寵兒,人類必定突然尋求的安全保障問題:絕對排斥敵人,同時接受朋友,尤其水,空氣和陽光。我知道,這也要付出勞動,要持續不斷地努力。我全身披滿活動的刺,就會讓別的動物避開。我的皮刺倒豎,獨自像一頭熊,後來人們就稱我為海膽。 --儒勒·米什萊 《海》