歪歪倒倒 | |||
拼音 | wāi wāi dǎo dǎo | ||
簡拼 | wwdd | ||
近義詞 | 歪歪斜斜 | ||
反義詞 | 整整齊齊、穩穩噹噹 | ||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 不端正的樣子,形容行動不穩的樣子 | ||
成語出處 | 歐陽山《三家巷》:“他把那些歪歪倒倒的柜子、架子、桌子、椅子都扶了起來。” | ||
成語用法 | 作定語、狀語;指不端正 | ||
例子 | 熊召政《張居正》第四卷第18回:“歪歪倒倒地朝前院客堂而來。” | ||
英文翻譯 | unsteady <irregular> | ||
產生年代 | 現代 | ||
常用程度 | 常用 |
歪歪倒倒 | |||
拼音 | wāi wāi dǎo dǎo | ||
簡拼 | wwdd | ||
近義詞 | 歪歪斜斜 | ||
反義詞 | 整整齊齊、穩穩噹噹 | ||
感情色彩 | 褒義詞 | ||
成語結構 | 聯合式 | ||
成語解釋 | 不端正的樣子,形容行動不穩的樣子 | ||
成語出處 | 歐陽山《三家巷》:“他把那些歪歪倒倒的柜子、架子、桌子、椅子都扶了起來。” | ||
成語用法 | 作定語、狀語;指不端正 | ||
例子 | 熊召政《張居正》第四卷第18回:“歪歪倒倒地朝前院客堂而來。” | ||
英文翻譯 | unsteady <irregular> | ||
產生年代 | 現代 | ||
常用程度 | 常用 |