海外市場調研諮詢契約

此協定於_________年_________月_________日,由_________(“公司”)同_________(“顧問”)雙方簽訂,協定條款如下:

1.聘用(engagement):

公司方聘用顧問方,且顧問方同意為_________(具體說明,例如,為公司方的貨物銷售進行_________(國家)的市場調研)的目的提供獨立諮詢服務。

2.期限(term):

此協定將於_________年_________月_________日開始,一直持續到顧問方向公司方提供了一份最終的市場調研報告為止。雙方同意,市場調研報告於_________年_________月_________日之前交給公司方。

3.顧問方的工作(efforts of consultant):

顧問方將盡最大努力提供諮詢服務。顧問方將為諮詢服務做出合理和認真的工作。雙方認可,顧方在非排他性的基礎上提供服務,顧問方可以選擇對其方便的地點和時間內開展服務。此外,顧問方將保證服務符合所有有關法律的規定。公司方對顧問方開展服務的方式不負責任。

4.報酬(compensation):

公司方將按照此協定對顧問方提供的諮詢服務支付_________(貨幣名稱和金額)的報酬。公司方將在顧問完成諮詢服務後_________(天數)天內支付費用。不得以稅款、勞動費用、許可費用或醫療費用或其他名目對應支付金額進行扣除。

5.獨立契約人資格(independent contractor status):

在製作和執行此協定的過程中,顧問方自始至終都是作為獨立的契約人。任何一方都不能代表另一方做出任何承諾或發生任何收費或花銷。顧問方不是公司方的一名雇員,因而無權參與公司方給予其雇員的任何津貼計畫、失業保險、分紅、工作人員補償保險、股票或類似的收益。顧問方負責以嫻熟的技能來履行此協定中規定的工作內容,並且對自己的行為或發生的任何疏忽負責。顧問方負責支付在履行此協定中規定的服務時已經發生或可能發生的所有需要支付的稅款、罰金和(或)其他類似的出資。顧問方可以自費雇用助手,這些助手也不是公司方的雇員。顧問方將為履行諮詢服務提供所有的材料、工具和設備。

6.諮詢報告(consulting report):

顧問方將準備並向公司方提交一份關於顧問方調查結果的報告。報告必須包括以下信息:_________(具體說明)。顧問方將保留一份報告的副本,時間上至少要到此協定終止後6個月為止。

7.利益衝突(conflicts of interest):

顧問方保證,除了已經告知給公司方的衝突外,他(她)在履行諮詢服務時,沒有潛在的財務上或其他利益衝突。

8.保密性(confidentiality):

所有公司方提供的與其產品的製造和銷售有關的信息都是在保密的情況下提供的,顧問方同意在沒有得到公司方授權的情況下,不得透露此信息。

9.智慧財產權(intellectual property rights):

公司方對其貨物及服務的智慧財產權保留獨家所有權。公司方沒有向顧問方轉移這些權利。顧問方保證保護公司方的獨有權利並避免對其造成侵犯。

10.契約終止(termination):

雙方中的任何一方都可以終止此協定,前提是事先書面通知對方,生效日期按郵寄日期或通知上標註的日期之中的後一個日期為準。如果顧問方在終止日期時已經部分履行了諮詢服務,顧問方可以向公司方提交一份到那時為止編輯完畢的材料,並在其中列明按小時計算的應收費用。僅僅為了終止協定之用,雙方同意諮詢服務的小時收費標準是_________(貨幣和金額)。

11.轉讓(assignments):

此協定是為顧問方提供的個人服務簽訂的,因此,任何一方都不能在未經另一方書面認可的情況下將權利和義務轉讓或請他方代理。

12.通知(notice):

如果任何一方在本協定的此條款下通知另一方,此通知只有以書面形式並且被證明或掛號信郵寄才有效。通知必須傳送到本協定中標明的一方地址,除非該方已經通知對方地址變更。

13.管轄法律(governing law):

本協定被認為已簽訂,並受_________(國家名)法律的制約。

公司方(蓋章):_________ 顧問方(蓋章):_________ 

代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________ 

_________年____月____日_________年____月____日