波羅的海白海標準定期租船契約

註:本條款的主要精神是,不論因任何原因(其中包括船長、船員的疏忽或過失)所引起的共同海損,若按法令、契約或其他規定,船東可以免除責任者,則共同海損的犧牲和費用,應由船、貨雙方共同公攤,如按法令,契約或其他規定應由船方負責者,則應由船方單獨負擔。另有引用該條款時,應再加兩點說明:

(1)“共同海損除按1950年約克——安特衛普規則支付外,其理算應按美國法律及習慣辦理者,則以新傑森條款為適用依據”。其用意在於部分地變更約克——安特衛普規則,以減輕船方的責任。按約克——安特衛普規則第四條規定:“共同海損的犧牲或費用,其發生的原因縱系因海上共同航行之某方的過失所造成者,過失方仍有享受被補償的權利;但因其過失所應負之賠償責任,並不因此免除”。按新傑森條款的規定,共同海損的犧牲或費用雖屬船方責任所造成者,如按法令,契約或其他規定船方不負責者,貨方應與船方分攤,分攤後,貨方不得因船方的過失而轉向船方提出賠償。

(2)“按照本契約,租船人須獲得包含本條款的提單”。其目的是船方避免對第三者負賁。

兩船碰撞互有過失條款(bothto blame collision clause)

若一船和另一船碰撞,系因對方船舶的疏忽和本承運人的船長、水手、引水員或雇員在航行方面或船舶管理方面的任何行為,疏忽或過失所造成者,則對方的船或非承運船或其船東的一切損失,由本承運人擔負者,應由承運人所承運的貨物的貨主補償本承運人,此項損失或責任僅限於上述貨主所受的損失或任何賠償要求,已從或應從對方的船或非承運船或其船東得到償付,並從對方的船或非承運船或其船東向本承運船或本承運人提出賠償,而從已得到賠償的部分中扣除者。

除相撞的船舶以外,又碰撞或觸及其他船舶或貨物,而且所有人,經營人或管理人有過失時,本條款亦應適用。

註:本條款的中心內容是:甲方的船舶和貨物的損失由乙方的船東賠半數;乙方船舶和貨物的損失由甲方船東賠償半數。另有租船契約中引用此條款時,應加兩點說明:

(1)“在履行租船契約時,本船涉及因任何碰撞所發生的責任需按美國法律裁判者。應以本條款為適用。”按一船國家的條例,若兩船碰撞,互有過失,則按彼此過失的大小,各向對方的船或貨負責的。而按美國法律,不論彼此過失的大小,均以相等的過失來處理。

在租船契約中所以要列入此條款,主要因非美國籍的船舶若與美國籍的船舶碰撞,而又互有過失,不論在何處碰撞,均須按此條款解決,否則,非美國船籍的船東的任何其他船隻在美國港口時,美國籍船的船東都可採取手段將其扣留。船東不願放棄美國港口的生意,所以在租船契約中要訂上此條款。

(2)“租船人在本契約下所簽發的提單須包含此條款。”其目的是保證船東向貨主索回應由貨主負擔的賠償費用。

附屬檔案 (略)