2015萬聖節歌曲:Thriller

《thriller》專輯原名《starlight》(星光),是michael打算獻給母親的作品。在後期製作中,由於不滿歌曲的混音效果,完美主義的麥可傑克遜冒著被東家起訴違約的風險重新錄製了整張專輯。結果《thiriller》獲得了空前巨大的成功,熱度席捲全球樂壇,成為世界歷史上銷量最高的專輯,銷量經世界唱片統計協會統計,截至xx年已賣出了超過1.11億張。

i said you wanna be startin' somethin' 我說過你是在想要挑動事端

you got to be startin' somethin' 你一定會挑動事端

i said you wanna be startin' somethin' 我說過你是在想要挑動事端

you got to be startin' somethin' 你一定會挑動事端

it's too high to get over 事態已變得

too low to get under 進退兩難

you're stuck in the middle 而你卻被卡在中間

and the pain is thunder 痛苦猶如雷鳴一般

it's too high to get over 事態已變得

too low to get under 進退兩難

you're stuck in the middle 而你卻被卡在了中間

and the pain is thunder 痛苦猶如雷鳴一般

i took my baby to the doctor 我帶著我的寶貝看醫生,

with a fever, but nothing he found 除了有點發燒,但別無他恙

by the time this hit the street & 但與此同時,這傳遍大街小巷

they said she had a breakdown 他們都傳言說她身心崩潰

someone's always tryin' to start my baby cryin' 某人總想讓我的寶貝哭泣

talkin',squealin',lyin' 議論、爭吵、撒謊

sayin' you just wanna be startin'somethin' 說明你正在挑動事端

you love to pretend that you're good 你喜歡裝成好人

when you're always up to no good 但你根本不算

you really can't make him hate her 你真的沒法令他恨她

so your tongue became a razor 於是你變得牙尖嘴利

someone's always tryin' to keep my baby cryin' 某人總想讓我的寶貝一直哭泣

tracherous,cunnin',declinin' 背叛、欺騙、墮落

you got my baby cryin' 是你讓我的寶貝哭泣

i said you wanna be startin' somethin' 我說過你是在挑動事端

you got to be startin' somethin' 你一定會挑動事端

i said you wanna be startin' somethin' 我說你是在挑動事端

you got to be startin'somethin' & 你一定會挑動事端

it's too high to get over 事態已變的

too low to get under 進退兩難

you'er stuck in the middle 而你卻被卡在了中間

and the pain is thunder 痛苦猶如雷鳴一般

it's too high to get over 事態已變得

too low to get under 進退兩難

you're stuck in the middle 而你卻被卡在了中間

and the pain is thunder 痛苦猶如雷鳴一般

you'er a vegetable you're a vegetable 你只是一碟小菜

still they hate you,you're a vegetable 他們一直都討厭你,你只是一碟小菜

you're just a buffer, you're a vegetable 你只是一份快餐,你只是一碟小菜

they eat off of you,you'er a vegetable 他們恨不得吃掉你,你只是一碟小菜

billie jean is always talkin' 比利·瓊總愛嚼別人的舌根

when nobody else is talkin' 沒人比她更愛嚼舌根

tellin' lies and rubbin' shoulders 極愛撒謊又愛鬼混

so they called her mouth a motor 以至別人都把她的嘴稱做“馬達”

someone's always tryin' to start my baby cryin' 某人總想讓我的寶貝哭泣

talkin',squealin',spyin' 議論、爭吵、窺探

sayin'you just wanna be startin' somethin' 說明你正在挑動事端

if you can't feed your baby 如果你養不起你的孩子

then don't have a baby & 那么就不要生孩子

and don't think maybe 別去考慮任何的可能性

if you can't feed your baby 如果你養不起你的孩子

you'll be always tryin' 你就應當儘量

to stop that child from cryin' 不要讓孩子哭泣

hustlin',stealin',lyin' 賣淫、偷竊、撒謊

now baby's slowly dyin' 正使得孩子慢慢死去

lift your head up high 高高抬起你的頭

and scream out to the world 對著世界呼喚:

i know i am someone “我知道自己正是你們所說的‘某人’

and let the truth unfurl 我要讓事實公布於眾”

no one can hurt you now 沒有人會傷害你

because you know what's true 因為你知道什麼才是真理

yes, i believe in me 是的,我相信我自己

so you believe in you 那么你也要相信你自己

help me sing it, 跟我一起來唱這首歌吧!

ma ma se,ma ma sa.............