深圳證券信息有限公司受深圳證券交易所授權,負責運營深圳證券交易所身份認證系統並發放深圳證券交易所數字證書。為明確深圳證券信息有限公司與用戶的權利和義務,規範雙方業務行為,深圳證券信息有限公司本著平等互利的原則,就數字證書服務相關事宜與用戶達成《深圳證券交易所數字證書服務協定》。
一、定義
如無特別說明,下列用語在《深圳證券交易所數字證書服務協定》中的含義為:
1.“深交所”:指深圳證券交易所。
2.“信息公司”、“甲方”:指深圳證券信息有限公司。
3.“數字證書服務”:指深圳證券信息有限公司藉助網際網路技術為用戶提供的使用數字證書的網路業務等服務。
4.“用戶”、“乙方”:指自願使用深圳證券交易所數字證書的機構和個人。
5.“本協定”:指《深圳證券交易所數字證書服務協定》。
二、用戶權利及義務
1.在申請深交所數字證書時,須向信息公司提供真實、準確的用戶資料,當用戶資料變更時應及時辦理用戶資料更新手續否則應對未及時更新用戶資料造成的損失承擔全部法律責任。
2.合法登錄深交所、信息公司網站及使用其各項服務,不得利用深交所、信息公司網上服務系統進行任何不利於深交所、信息公司或違反國家有關法律法規的行為。
3.妥善保管申請的數字證書、密碼,保證無論是將之提供給他人使用,或因遺失、泄密等原因而被他人使用,均視為本人使用,並對使用所申請的數字證書產生的一切後果承擔全部法律責任。
4.如發現深交所或信息公司網上服務系統出現安全漏洞,應立即通知深交所或信息公司。
5.不以與其他第三人發生糾紛為理由拒絕支付應付給信息公司網上服務款項。
6.應在信息公司規定時間內交納數字證書服務的費用。
7.應配合信息公司實施的數字證書服務變更。
8.有權享受本協定約定的數字證書服務,有權在信息公司提供的數字證書服務項目中選擇和變更自己所需要的服務。
9.有權對信息公司的數字證書服務質量進行監督和投訴。
10.理解深交所和信息公司已採取了有效措施保護用戶資料和網上服務業務的安全,但網上服務存在且不限於下列風險,並願意承擔該風險和由此帶來的一切可能損失:
(1)網際網路是全球性公共網路,並不由任何一個機構所控制。數據在網際網路上傳輸的途徑是不完全確定的。網際網路本身並不是一個完全安全可靠的網路環境;
(2)如果用於證實用戶身份的數字證書和密碼被竊取,他人有可能仿冒用戶身份在網際網路上辦理網上服務業務;
(3)在網際網路上傳輸的數據有可能被某些個人、團體或機構通過某種渠道獲得,但他們並不一定能夠了解該數據的真實內容;
(4)在網際網路上的數據傳輸可能因通信繁忙出現延遲,或因其它原因出現中斷、停頓或數據錯誤,從而使得網上服務出現延遲、停頓或中斷。
三、信息公司權利及義務
1.按照國家許可的資費標準,向用戶收取本服務協定提供的數字證書服務的費用。保留在國家許可的資費政策範圍內調整資費的權利。
2.保留對數字證書服務的服務功能作出調整的權利,以確保數字證書的服務質量。
3.本協定終止後,深圳證券信息有限公司有權終止用戶數字證書的使用權。
4.應依法保護數字證書用戶的用戶信息和數字證書使用權,但下列情況除外:
(1)事先獲得用戶的明確授權;
(2)根據有關的法律法規要求;
(3)按照相關政府主管部門的要求;
(4)為維護社會公眾的利益;
(5)為維護深交所和信息公司的合法權益。
5.應向用戶公布數字證書的服務項目及資費標準,並以多種方式為用戶交費提供方便。
6.應向用戶提供業務諮詢、查詢和障礙申告等服務。應採取多種方式認真受理用戶投訴。從接到用戶投訴之日起,應在15日內答覆用戶。
7.應建立與用戶溝通的渠道,進行用戶滿意程度測評,聽取用戶的意見和建議,自覺改善服務工作。
8.因數字證書發展或數字證書技術的需要,實施數字證書服務變更時應及時通知用戶。
9.因數字證書發展或數字證書技術的需要,必須變更已發放給用戶使用的數字證書時,應提前10日通知用戶。
10.在用戶申請並拿到數字證書後,按照網上服務系統所提供的功能向用戶提供服務。
11.如因系統維護或升級等主觀原因需暫停網上服務,應當事先通告。
12.將用戶在深交所、信息公司網上服務系統的數字證書視作用戶進入深交所、信息公司網上服務系統辦理相關業務時確認用戶身份的有效依據。