英語租賃契約附中文

英語租賃契約附中文 篇1

租賃契約

tenancy agreement

一、出租人:

landlord:

承租人:

tenant:

(以下簡稱甲方)

(hereinafter[』hirin』ɑ:ft] referred to as party a)

(以下簡稱乙方)

(hereinafter referred to as party b)

二、租賃標的:

tenancy:

甲方同意將____________________及其設備(見附屬檔案1)在良好狀態下租給乙方。租用分戶面積總計約____________________平方米。

party a hereby agrees to lease____________________and the equipment therein (as described in appendix[』pendiks] 1) in clean and tenantable[』tenntbl] condition to party b, the size of the leased property being____________________sqm.

三、租賃期:

term of tenancy:

3.1 租賃期為______年,自______年______月______日起至______年______月______日止。

the above property is hereby leased for a term of______years, commencing______and expiring on______.

3.2 租賃期滿,甲方有權收回全部出租房屋,乙方應如期交;乙方如要求續租,須在本契約期滿前兩個月向甲方提出書面申請。

on expiry of this lease, party a has the right to take back the leased property in full, and party b must deliver the leased property on or before the date of expiry[iks』pairi]. if party b wishes to extend the lease, party b is required[ri』kwaid] to give written notice to party a two months prior to expiry of this lease.

四、租金:

rent:

4.1 租金每月為___________人民幣。

the rent is rmb____________per month.

4.2 每月租金一次支付,必須於租賃期每月前十天付清。如乙方逾期未付,須按日加付其租金的0.5%的滯納金,超過三十天未付視作自動退租,甲方有權按契約5.2條款視乙方為中途退租情況辦理。

the rent is payable monthly in one lump[lmp]sum, before the tenth day of each month. if party b has not paid the rent by the tenth day, a penalty of 0.5% of the rent will be charged per day. if the rent has not been paid within 30 days, party a has the automatic right to eject party b from the leased property, according to clause 5.2 of this agreement.

4.3 租金以人民幣為單位用現鈔支付。如以支票支付,所發生的費用由乙方負擔。

the rent is payable in rmb and in cash. if the rent is paid by cheque[』tek], all charges incurred will be borne by party b.

4.4 在本契約有效期內, 租金不予調整。

the rent cannot be increased during the term of this tenancy agreement.

五、押金:

deposit:

5.1 自本契約簽定之日,乙方應向甲方交付______個月之租金額的押金計____________人民幣。契約期滿,乙方如不再續租,並且乙方結清其在租賃期內所用的各項費用後,甲方應將押金在七個工作日內如數退還給乙方(不計利息)。

on signing this tenancy agreement, party b must pay to party a two months』 rental as deposit, totaling rmb________. on completion of the tenancy period, if party b doesn』t wish to extend the lease and has paid all charges, party a must return the deposit in full to party b within 7 working days (excluding[ik』sklu:di] interest).

5.2 乙方如在租賃期內終止租約,押金不予退還。

if party b stops the tenancy agreement before the date of expiry, party a is not required to return the said deposit.

5.3 乙方如違反契約規定,致使甲方未能如期收取租金或因而發生費用開支,甲方可以扣留部分或全部押金抵付。

if party b breaks any part of this contract, such as not paying the rent punctually[』pktuli], or if party b caused damages to the leased property, party a has the right to retain part or all of the deposit in compensation[,kmpen』sein].

5.4 發生5.3條款情形,押金不足抵付時,乙方必須按接到甲方付款通知後十天內補足。

if clause 5.3 is brought into effect, and the said deposit is insufficient to cover party a』s costs, party b should pay the extra[』ekstr] amount[』maunt] to party a within ten days of receipt of party a』s payment.

5.5 押金以人民幣為單位,用現鈔支付。如以支票支付,所發生的費用由乙方承擔。

the deposit is payable in rmb and in cash. if the deposit is paid by cheque, all charges incurred will be borne by party b.

六、其它費用:

other charges:

6.1 乙方在租賃期內所用的水、電和煤氣費用,每月按實際耗用量結算,乙方按單繳付。

during the period of the tenancy, all charges for use of water, electricity and gas are payable by party b monthly according to consumption[kn』smpn], and on receipt of bills.

6.2 乙方所用電話按電訊局收費標準,每月根據實際用量結算,乙方按單繳付。

all telephone charges are payable by party b monthly according to the telecommunications bureau[』bjuru] standard tariffs[』t rifs], and according to bills received.

6.3 租賃標的的物業管理費由______方按照大廈管理規章,負責按單繳付。

any charges for the leased property, such as management fees, are payable by____________according to the bill issued by property management office.

七、乙方責任:

tenant』s responsibilities:

7.1 乙方應按本契約四、五、六條款規定交付租金、押金和各項費用,如有拖欠,則作違約論。

party b should promptly pay the rent, deposit and other charges as set out in clauses 4, 5 and 6 of this agreement. nonpayment of these charges constitutes a breach of this agreement.

7.2 租賃期內,未經甲方同意,乙方不能轉讓其所租房屋,私自轉讓無效。

during the period of tenancy, unless with the agreement of party a, party b cannot sub-let or let in part or in full the leased property.

7.3 乙方應愛護房屋及其設備,如因使用不當導致損壞負責賠償。

party b must return the property and its contents to party a in good and workable condition, otherwise party b must pay compensation to party a.

7.4 在房屋內已有的裝飾和設備之外,乙方如需增加設備或其它裝飾須徵得甲方同意。租賃期滿必須恢復原狀,並承擔其費用,經甲方驗收認可後歸還甲方。

in addition to the decoration and equipment already in the property, if party b wishes to make any alterations or decorate the property, party a must consent. on completion of the tenancy, party b must hand-over the property to party a in its original condition, and all fees arising from such work and to be borne by party b.

八、爭議的解決:

arbitration:

凡執行本契約或與本契約有關的爭議,由雙方友好協商解決;協商不成, 提請中國有關經濟契約仲裁機構調解;調解不成,提請中國有關經濟契約仲裁機構仲裁。

in the case of disputes arising over this agreement, the two parties should negotiate[ni』gui,eit] in a friendly manner and in good faith; if failed, should submit to china related economic contract arbitrated[』ɑ:bitreitd] bureau to mediate[』mi:dieit] or arbitrate[』ɑ:bitreit].

九、其它:

others:

9.1 本契約附屬檔案是本契約不可分割的組成部分。

the attachment is combined with the contract.

9.2 本契約如有未盡事宜,由甲、乙雙方洽談解決。

if the contract remains some unperfected parts, the two parties should negotiate in peace.

9.3 本契約自簽字之日起生效;契約文本一式兩份,甲、乙雙方各執一份。

the contract effected on the signing date, two sets for the contract and one set for each party.

本契約於______年______月______日在深圳市龍崗區廣天地*產(羅馬*行)簽定。

the contract concludes in guangtiandi real estate(rome branch)longgang district of shenzhen on__________________.

甲方:

party a:

代表人:

representative[repri』zenttiv]:

蓋章:

seal:

地址:

address:

電話:

telephone:

乙方:

party b:

代表人:

representative:

蓋章:

seal:

地址:

address:

電話:

telephone:

英語租賃契約附中文 篇2

出租方(下稱「甲方」)

姓名或名稱:________________________ 註冊地:________________________

註冊號碼:__________________________ 地址:__________________________

電話: _____________________________ 傳真:__________________________

代表人:____________________________

承租方(下稱「乙方」)

姓名或名稱:________________________ 國籍或註冊地:________________________

註冊號碼: _________________________ 地址:________________________________

電話:______________________________ 傳真:________________________________

代表人:____________________________

甲、乙雙方經友好協商,於______年________月________日訂立位於北京________大廈________ 座________房的租賃契約(以下簡稱「本租約」)如下:

一、租賃房產

1。甲方合法擁有座落於 ________________大廈________ 房(下稱「該房產」),該房產的建築面積為 ________ 平方米(含公攤面積)。

2。該房屋設施及甲方帶給的裝修、房屋平面圖及房屋狀況見本租約附屬檔案一。

二、租賃期限

乙方按照本租約的規定,承租該房產作為辦公用房,租期________個月,自________年 ________月________日起至________年 ________月________日止,總計________ 天。

三、租金

免租期:________________________

自起租日期起乙方享有________個月的免租期。自________年________月________日至________年________月 ________日,甲方在此期間免收租金。但乙方須按本契約規定向甲方或管理公司全額繳納管理費和其他費用。

其他費用:________________________________________________________________

乙方租賃該房屋須同時支付租金以外的其他費用:________________________________________

電費:________________管理費:________________ 電話費:________________ 車位租費:________________ 衛星天線費:________________

1、乙方同意按每日每建築平方米________ 的價格向甲方承租該房產(此租金不包含家具、電器、通信費用、物業管理費及停車費)。該房產每月租金為________元,即(大寫)________ 幣 ________ 萬 ________仟________佰 ________ 拾________元 ________角________分;

2、租金按 ________預付,乙方須在每 ________到期前5日內支付下________ 租金。

3、租金以人民幣種支付至如下帳號,甲方帶給正式票據。有關銀行匯款的有關費用應由乙方承擔。

開戶行:________________________________ 帳號:________________________________戶 名:________________________

四、租金及物業管理費押金

1。乙方同意在 ________年________月________日前開具 ________元人民幣轉帳支票,作為租賃押金(相當於一個季度的租金),交甲方財務部。甲方在收到此款項後,向乙方帶給可作為入帳的發票。

2。在本租約履行期間,若因乙方違反本租約的規定未依約交納租金和其他費用,或乙方人員人為因素,對該房產、及該房產所在大廈的設施、設備造成損害,給甲方造成直接、間接經濟損失;則甲方有權從租賃押金中直接扣除予以補償,並書面通知乙方,乙方在收到甲方(或甲方授權的代理人)向其發出的扣除通知書後15 日內將租賃押金予以補齊。押金不足時,甲方將書面通知乙方要求補足,乙方應在收到甲方通知15日內將款項匯至甲方指定帳戶。

3。當本租約期滿時,乙方將該房產及設施依約完整交還甲方(或甲方授權的代理人)。在乙方已按契約繳清應繳納費用後的10個工作日內,甲方將租賃押金(不計利息)如數歸還乙方。如若乙方未能按契約繳清應繳納費用,則甲方有權在扣除相應數額後,將租賃押金餘額退還乙方;押金不足時,甲方將書面通知乙方要求補足,乙方應在收到甲方通知15日內將款項匯至甲方指定帳戶。

五、管理費及其他

1。該房產租賃期間的其他與該房產承租使用相關費用由乙方按照《鬃大廈物業管理公約》(下稱「管理公約」)的規定以及鬃大廈物業管理公司(下稱「管理公司」)或其他有關部門的要求按時如數繳納。

2。該房產的管理基金及依法或依有關部門規定需由該房產產權人(甲方)繳納的與該房產出租相關的稅費,由甲方繳納。

六、承租方的權利與義務

1。乙方有權根據本租約,《管理公約》及管理公約制定的一切有關管理該房產及大廈規章制度的規定,使用該房產及鬃大廈的公共部位與公用設備,乙方同意遵守管理公司制定的《管理公約》和《用戶手冊》並承擔相應的職責和義務。

2。乙方有必要適當的採取預防措施,以防該房產遭致破壞。

3。因乙方對該房產使用、管理、維修不當而致該房產受到損壞時,乙方在房產受損一周內通知甲方及管理公司,並應承擔由此而致的修繕費用及賠償費用。

4。除得到甲方同意外,乙方不得改變該房產用途或將該房產的全部或部分轉讓、轉租或以其他方式交與他人使用或共同使用該房屋。

5。乙方同意甲方(或甲方授權的代理人)在合理的時光內,經事先通知並得到乙方同意後進入該房產巡視、檢查該房產內部各部分狀況或處理緊急事項。若有需要由乙方負責進行維修的狀況,乙方根據甲方(或甲方授權的代理人)的要求立即自行出資予以維修,否則,甲方(或甲方授權的代理人)有權代為維修,所需費用由乙方承擔。未經同意而進入乙方所租賃的房產造成損失的,乙方有權追索賠償。

6。事前未經甲方和管理公司書面同意,乙方不得將該房產的結構作任何更改,亦不得將該房產內的固定裝置與設備擅自移動或拆除。也不得於該房屋內安置、堆放、懸掛任何物件以致超出該房屋的承重限度。乙方對該房產的裝修以不損壞該房產整體結構和設施為原則。

7。租賃期滿,乙方如欲續租需提前兩個月提出書面通知,雙方另行議定續約事宜並簽署新租約。

8。因乙方對該房產使用、管理、維護不當等原因而致使他人財產或人身受到損害時,乙方自行解決由此而引發的糾紛,並自行承擔由此而導致的損害賠償後果。

9。租賃期滿,乙方需將自已的所有財產與自置的設備、物品搬出該房產,且將清潔整齊、狀態完好的該房產交還甲方;若因乙方拆除、搬遷等原因而致該房產內、外遭受損壞時,乙方需負責修復原狀或賠償相應的損失。

10。乙方的員工親友、訪客及其受許可人在使用、管理、維護該房產過程中的失責行為、違約行為、侵害行為,均視作乙方自身的行為,並由乙方承擔相應的職責。

七、出租方的權力與義務

1。 甲方按照國家法律法規自行申報交納與該房產和出租該房產有關的稅費,並保證該房產的通水通電。

2。因非乙方職責而致該房產的屋頂、主要結構、地板及排水管道、煤氣管道、電纜等固定裝置和設備損壞時,甲方承擔相應的修理費用。在出現以上情形的損壞時,乙方在一周內通知甲方(或甲方授權的代理人),並由物業管理公司負責安排修繕工作。在確認甲方確有過錯的狀況下,甲方賠償乙方因此而受到的損失,損失應經有關政府部門或權威機構確認。

3。甲方可在租賃期滿以前一個月內,在通知乙方並徵得乙方同意的狀況下陪同意欲承租該房產的人員進入該房產內進行察看。

4。在乙方違反本租約的狀況下(詳見違約職責),甲方予以糾正並要求賠償。

5。若本契約期滿或提前終止與解除後十日內,乙方仍未將其全部或部分私有財產和自置設備、物品搬出該房產,則作乙方放下權利處理,屆時甲方(或甲方授權的代理人)有權委派人員將乙方的上述財產與物品予以處理,並無需給予乙方任何補償。

6。甲方有權授權代理人並由甲方授權的代理人代為交付該房產、收回房產、收取租金及行使甲方賦予的其它權利。

7。為使該房產處於適當維修狀態,甲方負責維修該房產的任何瑕疵,除非該瑕疵是由乙方使用不當所造成。

8。如果甲方向第三方轉讓該房產(或其任何部分),甲方在兩周內通知乙方。在此種狀況下,第三方應如本租約的原簽署方一樣,完全理解本租約。

八、不可抗力

由於地震、颱風、暴雨、大火、戰爭以及其他不能預見,並且對其發生和後果不能防止或避免的人力不可抗拒事件,而影響任何一方不能履行本租約或不能按本租約約定的條件履行本租約時,遇有上述不可抗力的一方,應立即以電報傳真方式通知另一方,並在十五日內帶給不可抗力詳情及本契約不能履行,或部分不能履行,或者需要延期發行的理由的有效證明檔案此項證明檔案應由不可抗力發生地區的公證機構出具,按該不可抗力事件對履行本契約的影響程度,由雙方協定決定是否解除本契約,或者部分免除履行本契約的職責,或者延期履行本契約。

九、違約職責

1。雙方同意遵守本租約的規定,如果任何一方違反本契約的規定,應承擔違約職責,給對方造成經濟損失的,還應賠償損失。該損失應經有關政府部門或權威機構確認。

2。本租約所定租期開始後,若甲方單方終止本契約,則甲方需向乙方雙倍返還其根據第三條第1款的規定收取的租賃押金;乙方單方終止本租約,乙方已付的租賃押金不予退還。

3。若乙方未能依約按期向甲方支付租金或租賃押金,則甲方或甲方授權的代理人有權書面通知乙方立即予以繳付。乙方逾期10日內未能繳付租金或租賃押金,乙方須按延遲繳納天數按每日百分之一的標準向甲方繳納滯納金;如乙方逾期20日仍未能繳付,則甲方有權解除本租約(租約解除之日為甲方或甲方授權的代理人解除本租約的書面通知送達乙方之日),並視作乙方單方終止本租約,乙方已付的租賃押金,甲方將不予返還。

4。除上述第3款規定外,乙方違反本租約的規定,經甲方或甲方授權的代理人書面通知其更正後20日內仍未更正的,甲方有權解除本租約(租約解除之日為甲方或甲方授權的代理人解除本租約的書面通知送達乙方之日),並視作乙方單方終止本租約,乙方已付的租金押金,甲方將不予返還。

十、法律適用與爭議的解決

1。 本租約的訂立、效力、解釋、履行和爭議的解決均受中華人民共和國法律的管轄。

2。 凡因執行本租約而發生的或與本租約有關一切爭議,雙方應透過友好協商解決;如果協商不能解決,任何一方均可向北京市有管轄權的人民法院提起訴訟。

十一、附則

1。若本租約的部分條款根據法律規定成為無效、非法或不能執行,則本租約其他條款的有效性、合法性和可執行性不受影響,任何一方仍需履行該租約其他條款。

2、凡有關本租約的通知、請求或其他通訊往來,需以書面形式為準,並採用掛號郵寄或專人送達或傳真任一方式傳

遞至本租約之首所列雙方地址,致乙方的函件亦可傳遞至該房產所在地地址。雙方在該書面信函專送15日後即視為函件已經收到。

3。本租約未盡事宜,由甲、乙雙方另行簽訂補充協定作為本契約的附屬檔案。本租約的附屬檔案以及經業主授權透過的《鬃大廈物業管理公約》和管理公司關於管理鬃大廈和該房產的各項規章制度對租約雙方具有約束力。

4。本租約正本一式二份,甲乙雙方各執一份,該等檔案具有同等法律效力。

5。本租約自甲乙雙方簽署之日起生效。

甲 方: ____________________________乙 方:___________________________________

法定代表人:____________________________法定代表人:___________________________________

(或授權代表) (或授權代表)

見證人: ____________________________

____年_____月____日 ____年____月____日

英語租賃契約附中文 篇3

承租方:

出租方:

甲、乙雙方根據《中華人民共和國民法典》的有關規定,按照平等互利的原則,經過雙方協商,就甲方向乙方承租設備特簽訂本契約。

一、租賃設備概況。

二、設備使用地點及工程項目:

本租賃設備僅限於在____________,用_______________工程。

三、租賃設備的所有權和使用權:

1、乙方擁有對租賃設備的所有權。

2、甲方僅在租賃期內在本契約規定的範圍內擁有該租賃設備的使用權。

四、乙方為該設備配備操作手______人,由_方負責工資,工資每人每月__________元。方負責操作手的勞動保險費用和工作時間內的人身傷害事故,操作手在工作中因過失造成他人人身或財產損害的賠償責任由方負擔。

五、租賃期限及租金結算按以下第___方式:

1、設備租賃按台班計費。自________年____月____日至________年____月____日止,租賃期滿,甲方將設備完好交給乙方辦理退場手續,若甲方繼續使用,應在本契約期滿前五日內重新簽定續租契約;如在租賃期限內在施工地甲方已完成了生產任務,或甲方與建設方終止了施工契約,甲方按使用時間向乙方交付租金。

2、租賃期間原則上每天平均工作時間不超過小時,每月累計不得超過____小時,確因工作所需超出_____小時部分應視為加班,按超出工作小時數計收加班租賃費。

設備的租賃費按月結算____________元/月/台,_________元/天/台,如設備租賃期不足一個月,租賃費按實際天數乘以8小時的租賃單價結算,超出工作小時加班部分,另計收加班費。每月按月租金的%向乙方交付一次租金,剩餘租金的支付時間為.

3.設備的租賃費按工作量結算,工程量單價___,

六、租賃設備的運輸、使用、維修、保養和費用:

1、設備的進場費由_______方負擔,退場費由______方負擔,甲方應在設備退場前天通知乙方。

2、設備在租賃期間所需的各種油料由負擔。

3、在租賃過程中,承擔設備易損件的所有更換費用。

4、設備在租賃期間內由甲方使用,甲方應協助乙方機手做好設備的日常維修、保養,使設備保持良好狀態,維修和配料費用在____元以下的由負擔,維修費用在_______元以上的由負擔,所付費用以乙方機手簽字為準,由乙方負擔的部分從乙方收取設備租賃費中扣除。

5、在工作過程中,設備出現故障,乙方應及時進行維修,設備因故障造成停工的部分乙方應扣除甲方相應天數的租賃費,如不能在甲方要求的合理的時間內修復,乙方應更換同質設備替代,否則乙方應承擔由此給甲方造成的損失,如因甲方原因造成設備故障及零部件損壞,費用由甲方負擔。

6、在租賃過程中的安裝、保管、使用所發生的一切費用,稅款均由乙方承擔。

七、乙方的義務:

1、為甲方提供性能良好的設備。

2、設備進入甲方施工現場後,乙方機手應服從甲方施工現場管理人員的調度與指揮,並遵守甲方施工現場的管理要求和規章制度,違章操作造成的一切安全事故由乙方自行負全責,甲方不承擔連帶責任。

3、乙方機手應按設備操作規程施工,在正常施工條件下,乙方機手不得拒絕甲方要求的連續施工。

4、乙方機手應嚴格、真實填寫甲方單位派發的租賃機械施工表,每天將此表交甲方單位簽字蓋章,並以此表計算租金,否則甲方有權拒絕支付相關費用,甲方如發現乙方機手虛報工作時間,除扣除虛報的租賃費用外,處以虛報費用3倍罰款,從結算中扣除。

5.乙方機手消極怠工或工作效率低於平均水平的,甲方可以停付或折扣支付期間的相關費用。

八、甲方的基本責任:

1、甲方不得強迫乙方機手違章或超負荷作業。

2、甲方應按契約約定按時向乙方交納租金。

3、甲方應在交貨地點檢查驗收租賃設備,同時將簽收蓋章後的租賃設備的驗收收據交給乙方。

九、違約責任:

1、甲、乙雙方必須嚴格履行本契約的各項條款,未經對方書面同意,任何一方不得中途變更或解除本契約。

2、在租賃期間,未經乙方書面同意,甲方不得在租賃設備上隨意增加和扣除部件,不得以租賃設備進行轉租或抵押,否則責任由甲方全部負責。

3、若甲方未按契約規定支付租金或超期使用,乙方有權終止契約調回所租設備或停機。

十、爭議的解決:

有關本契約的一切爭議,甲、乙雙方應根據《民法典》及其它相關法律的有關條款友好協商解決,協商不成,應提交工程所在地法院訴訟。

十一、未盡事宜,雙方另行協商解決,本協定壹式______份,甲乙雙方各執_____份,雙方簽字蓋章後生效。

承租方:________________出租方:________________

負責人:________________負責人:________________

簽定日期:________年____月____日簽定日期:________年____月____日