令人瞠目結舌的廣告

人們常抱怨國內學英語非常不方便,至少不能學到地道的英語表達。可是,是否英語國家裡人們的語言表達就非常標準,非常地道了呢?任何人看了下面幾則絕對真實的英文廣告,我想都會瞠目結舌,因為廣告者給我們的是模稜兩可的信息。此時,語法絕對已被踐踏,唯一可依賴的只有直覺!

裁縫廣告

we do not tear your clothing with machinery. we do it carefully by hand.

我們不使用機器撕毀您的衣服。我們會小心翼翼地用手撕。

(原意是要表達:我們不使用機器,以避免撕毀您的衣服。我們會用手工小心地修補衣服。)

家政廣告

tired of cleaning yourself? let me do it.

厭倦自己洗澡了嗎?讓我來幫你洗吧。

(原意是要表達:厭倦自己打掃房間了嗎?讓我來幫你做吧。)

寵物廣告

dog for sale: eats anything and is fond of children.

出售小狗:不挑食,喜歡吃小孩。

(原意是要表達:出售小狗:不挑食,喜歡與兒童相處。)

二手車廣告

usedcars: why go elsewhere to be cheated? come here first!

usedcars公司:為什麼要去其它地方受騙呢?還是先來這裡吧!

(原意是要表達:usedcars公司:為什麼要選擇去別的地方?當心受騙!還是先來我們這裡看看吧!)

招聘廣告

3-year-old teacher need for pre-school. experience preferred.

幼稚園招聘3歲大的老師。有經驗者優先。

(原意:幼稚園招聘照看3歲幼童的老師。有經驗者優先。)

公益廣告

illiterate? write today for free help.

不識字嗎?今天就寫信請求得到免費幫助吧。

(原意是要表達:我們可以為不識字的人提供免費幫助。)