1. i am serious.
我是認真的。
如果別人說are you kidding me? 最好的回答就是 no, i am not kidding you. (我不是在開你玩笑。) 或是 i am serious. (我是認真的。) 比如有些東西我們中國人吃但老外就覺得非常不可思議。有一次我跟老美說 we eat pork\'s blood. (我們吃豬血。) 老美聽了之後直呼 are you kidding me? 這時我就可以回答 i am serious.
2. get out of here.
我不相信你所說的。
get out of here 也可以簡單說成 get out,原意是叫別人走開,但可以引申成“我不相信你說的話”。 例如有人說 i solved the problem on my own. (我自己把這個問題解出來了。) 你就可以不屑地回答get out of here. you are such a dweeb. (少來了,你這個笨蛋怎么可能解出來呢?)
另外 give me a break 跟 get out of here 的意思差不多,都是用來表示你覺得別人開玩笑開得太誇張了,到了不可思議的地步。例如某位醜男對你說 i had a dozen of girlfriends during the past five years. (過去五年內我交了一打女朋友。) 你就可以說 give me a break! (你少在那吹牛了。)
3. are you making fun of me?
你在嘲笑我嗎?
這個 make fun of someone 是有點取笑或是嘲笑別人的意思,和無傷大雅的 play jokes 是不太一樣的。例如你說別人又矮又胖,像個水桶一樣,這就是 make fun of someone。這樣子是會傷到別人的。
4. you sneak.
你很聰明狡猾。
sneak 指的是一個人很聰明,但是卻很愛利用自己的一點小聰明去開別人的玩笑,或是捉弄人家。下次看到這種人你就可以跟他說 you sneak!