做介紹是比較嚴肅的事情,誇誇其談並不被欣賞。
初次見面,一般採用握手的禮節。握手者雙目注視對方,微笑,問候,致意,不要看第三者或顯得心不在焉。除了關係親近的人可以長久地把手握在一起外,一般都是握一下即可。上下級之間,上級伸手後,下級才能接握;主人與客人之間,主人宜主動伸手;男女之間,女方伸手後,男方才能伸手相握;當然,如果男方為長者,則遵照前面所說的方法。
不要使自己有緊盯或逼視對方的樣子,才被認為有禮貌。與人談話時,不要用手指指人,不宜與對方離得太遠或太近。不要過於興奮,過多的手勢會被認為不得體。
對女士衣飾可予以讚揚,但不要問人家是花多少錢買來的等問題。
要牢記對方的姓名和職位。
為使交談進行下去,可以開始純屬交際性的談話,如天氣等,這在很多國家都是可行的。
要把在座的每一個人都介紹到。除了介紹名字之外,提供一些個人背景情況,有助於介紹雙方進一步交談。
西方人通常不像中國人和日本人那樣在介紹時彼此遞送名片,他們通常只有在商務活動中才使用名片。
在下面的對話中,carol jacobs 是一家合資公司總部的一名高級主管人員。她出差到了這家公司的亞洲地區分公司(在北京合資)。主管亞洲地區業務的副主席會見了她。
david: good morning, carol. it's great to see you again. did you have a good trip over?
早上好。carol,再次見到你真好。你旅途還愉快吧?
carol: yes, it was a good flight. i was a little tired yesterday, but i'm ok now.
唔,還不錯。昨天還有點累,現在沒事兒了。
david: great!if you're ready, i’d like to introduce you to some of our key personnel.
太好了!如果你已經準備好了的話,我想把您介紹給這兒的主要工作人員。
carol: let's go.
咱們走吧。
david: carol, this is kathy chen, our financial officer. kathy, i'd like you to meet carol jacobs.
carol,這是 kathy chen,我們的財務主管,kathy,這是carol jacobs。
carol: i'm pleased to meet you, kathy. you’re doing a great job. the division's finances are in top shape.
見到你真高興,kathy。你幹得太棒了。分公司的財務達到了最佳的狀態。
kathy: thank you, ms jacobs. i'm happy to meet you, too.
謝謝,jacobs小姐。見到您我也很高興。
david: and this is ben guo. he's in charge of marketing. ben, let me introduce carol jacobs.
這是 ben guo。他主管行銷。ben,我來介紹一下 carol jacobs。
ben: how do you do, ms jacobs?
你好,jacobs 女士。
carol: it's a pleasure to meet you, ben. so you’re the one responsible for those outstanding sales figures i've seen.
見到你很榮幸,ben。我看過的那些了不起的銷售數字,全是由你帶領創下的。
ben: thank you. i must say i have a great staff.
謝謝。我得說那是因為我們有一個了不起的團隊。
david: i think you'll find all of our staff is top-notch.
我想你會發現我們所有的員工都是一流的。
carol: i'm already convinced of that, from the reports i’ve seen. well, i'd like to see our manufacturing operation now, if i could.
這些報告已經說服我了。嗯,如果可以的話,我想看看我們的製造車間。
david: sure thing!right this way.
當然!這邊請。