我們的安排是,當書稿被安全轉移到國外的時候,麥克會秘密通知我們,只有接到書稿已經被安全轉到國外的訊息後,我們才能把原稿銷毀。同時,我們需要先把這部500頁的書稿進行妥善處理。我們認為,能夠採取的唯一辦法就是把書稿埋在院子的花園裡。
……在大家就要排隊去石料場的時候,我們已經及時地把書稿掩埋好了。那天上午我走在路上,一直為書稿的安全藏匿而感到莫大的安慰。以後,我們再也不用為書稿的事擔心了。
當我那天從石料廠回到牢房的時候,我並沒有像往常那樣去洗澡,而是直接走到院子的南頭。我儘量裝成若無其事的樣子,但是,我被我所見到的情景嚇了一大跳。那些囚犯已經沿平行著隔離關押區的牆挖好了地基溝,並真的把排水管給挖了出來。毫無疑問,他們已經發現了書稿。
……
麥克於12月份被釋放後,他把記錄本(書稿)寄到了英格蘭。在南非被軟禁了6個月後,他逃出了南非,首先去了盧薩卡,到那裡去找奧利佛·塔博,然後又去了倫敦。他在倫敦住了6個月,並同一個打字員一起,重新對書稿進行了整理,最後形成了一份列印稿。……儘管我在監獄裡的時候,這個書稿並沒有出版,但是,卻為這本回憶錄打下了基礎。
這就是這本書在出版之前的歷險,幾乎“胎死腹中”!
對於一個自由戰士來講,監獄生活的確可以稱得上是一種財富。在長期的監獄生活中,曼德拉一直力爭過一種相對正常的生活,並為此進行了堅定而又十分策略的鬥爭。正是這種堅定不移的信念和堅忍不拔的意志,鑄就了一代偉人應具備的全部素質。他堅持鍛鍊身體,熱衷於親近自然的體力勞動;他堅持學習,在惡劣的環境下閱讀了大量的政治、軍事、經濟和文學著作,包括中國領導人的一些論著;他積極思考,注重行動,在監獄這種特殊的環境下寫下了這部不朽的自傳。
正是由於這本自傳是在艱難的條件和非常的環境下寫成的,這種“非凡”的經歷使得它在文學和政治方面均具有特殊的價值和分量。
“黑,卻是秀美”,這就是“黑色”的性格,也是這本書的本色:溫和而堅毅,沉靜而明亮。正如一位權威的評論家所說,這本書,“每一位生者都是值得一讀的”,因為這是“20世紀最震撼人心的人生故事之一”。