5、社會工作 擔任班幹部 只寫職務就可以了,參加過社團協會,寫明職務和社團名,如果什麼職務都沒有,寫“member of club(s)”。社團協會,國外一般都用club。不必寫年月和工作詳情,有些可留待工作經歷中寫。順便講一下幾個職稱的譯法:
班長。國內很流行用monitor,但國外常見的是class president,這樣顯得更國際化。
團支部書記。用secretary也可以,但在與外國人打交道時,如果參加的是純商業機構,背景中政治色彩越少越好。經常一個班就是一個支部,我們可以用class表示支部,那么class用secretary不合適,不妨用president。在某種意義上,班長和團支部書記二者的角色是相同的。但如果二者是並駕齊驅的,不妨用co-president。再有,如果你寫了president,當有人問班長時,他可能會不高興,為處理好關係,你不妨謙虛一下,用vice president。這樣,發生副作用的可能性就會很小。
副會長。用vice president是最合適的,在國外也很常見。
6、獎學金 一般用一句話概括。如果有多個,也爭取用一句話概括。但如果是在校生,則參見學生簡歷。
7、成績 如果不是前五名,建議不寫。因為如果排在五名之外,感覺您不是一個優秀的學生。一旦寫上,有些人會窮追不捨地猛問,讓你尷尬。
三、個人資料(personal)
1、名稱 有四種寫法:personal, personal information,other information,additional information。無論是教育背景、工作經歷,還是個人資料,既可以首字母大寫,也可以全部字母大寫,還可以全部字母小寫。哈佛商學院的標準格式卻是全部字母小寫,這在主流商業社會中已沿用多年。另外,名稱可以寫在最左側,也可居中。
2、語言 有幾個層次。native speaker of 指母語;從嚴謹的角度講,fluent in顯得更流利;english as working language顯得不非常流利,但可靠性更強;some knowledge of會一些,沒有把握的千萬別寫。在面試中,語言是最輕鬆的,一旦被考倒,他會認為你在撒謊,甚至認為通篇簡歷都有很多撒謊的地方。
3、電腦 中國人最愛用“熟悉”(familiar),無論中文還是英文簡歷。“熟悉”是一個很弱的字眼,說明你不熟練,不常用。如果幾個軟體,有的熟練,有的不熟悉,建議只寫軟體名。完全沒把握的,一點兒不熟悉的,千萬不要寫。不要以為沒有電腦,就不會考你,他也會考你一兩個關鍵用法。如果真的用的很多,不妨用“frequent user of”。
4、資格證書 最需要注意的是,有些人將註冊會計師籠統地翻譯成cpa,但全世界各國都有自己的cpa,有些是互不承認的,所以一定要寫上國別,寫明考取年份。有一些業餘愛好,能顯示出一定素養的內容,也可以寫上,如鋼琴考級。
toefl、gre和gmat,最好哪個都不寫,因為外資公司一般都希望新聘僱員不要很快就離開,如果他們知道您要出國的話,當然不願充當無謂的跳板。但也有例外,如一些美國的大型諮詢公司,如mc kinsey、bcg、bain、at kearney、booz allen等,以及華爾街的投資銀行。他們會在北大清華這類學校招聘應屆畢業生作analyst(級別相當於科員),三年之後自動期滿,一般都會去美國讀mba,若知道您已把toefl與gmat考完,他們就不再擔心您會在工作期間,利用業餘時間去聽課了。要知道,這類公司每周平均要工作100小時左右。
5、愛好與特長 寫強項。弱的一定不要寫,面試人員不定對哪個項目感興趣,有時會跟你聊兩句,尤其是接連幾個、十幾個面試之後,有些招聘人員愛聊一些輕鬆的話題,一旦是你的弱項,絕大部分人會很尷尬的,顯出窘態,喪失自信,這對你是很不利的。更重要的是,他會覺得你在撒謊。
只寫兩到三項。因為極少有人在很多方面都很強。如果您覺得自己玩得都可以的話,您的標準可能稍低了點兒。當然,確實有的人七八樣都玩得挺好的,但一般人不相信每個人的強項有特別多,所以您也沒必要寫那么多,以免給人輕浮的感覺。