1. i think i am somewhat on the shy side.
1. 我想我有點兒害羞。
2. i am a curious person, and i like to learn new things.
2. 我是一個充滿好奇心的人,而且喜歡學習新的事物。
3. in handling angry customers, im patient but firm. ,
3. 應付生氣的顧客時,我很有耐心但也很堅決。
4. i may look dull and uninteresting, but youll be surprised when you get to know better.
4. 我看起來也許呆板、無趣,但是你進一步了解我以後就會感到驚訝。
5. i approach things very passionately, and i can take on jobs that trouble others and work at them slowly until they get down. ,
5. 我做事很熱心,能承擔煩人的工作,然後慢慢研究,直到解決問題。
6. frankly, i think im an extrovert, so i dont like to work with introverted persons.~-
6. 坦率地講,我是一個外向的人,因此不大喜歡和內向的人一起工作。
7. well, i wouldnt like to call myself inward-looking though sometimes i like to think independently and enjoy staying all myself, and often i like sharing activities with others. ~*
7. 我不算內向,儘管有時候我喜歡獨立思考,自己一個人獨處,但我更多是和大家~*起參加活動。
8. im not very outward-looking. i dont try to go a-head of people and direct them. id rather work together with somebody else, and get the job done by cooperation. ,
8. 我不是很外向,我不想在別人前頭指揮別人。我寧願和別人一起工作,合作完成任務。
9. on certain social affairs i think im rather conservative, such as birth without marriage. but i am also open-minded on other social affairs, such as the social reforms. , ,
9. .在一些社會問題上,如未婚先孕,我比較保守。但是在另一些問題上我就比較開放了,如社會的改革。
10. im not so eloquent and a little shy in public, perhaps thats my weak point. but i am careful and patient in doing things.
10. 我不善言談,在大眾面前有點害羞,或許這是我的弱項。但是我做事耐心仔細。
11. sometimes i would lose my temper, at present i learn to be tolerant and to control my temper.
11. 有時我會發脾氣,現在我正學著去寬容和控制自己。
12. i am proud of my strong will and never withdrawing from frustrations, but sometimes i am not so patient in doing things.
12. 我以我堅強的意志和從不退縮為驕傲,但是有時候做事就不那么有耐心了。