北歐神話故事集錦

民間故事一般情節曲折,想像豐富,反映勞動人民的願望。民間故事與傳說歷來就是文學寶庫中的一枝奇葩,是人們最喜愛的精神食糧,而讀故事、講故事是傳承文化和歷史的最有效途徑。下面是小編給大家帶來的經典傳說故事,歡迎大家閱讀參考,我們一起來看看吧!

北歐神話故事集錦(一)

瓦爾哈爾宮

五百四十道大門,

建在輝煌的瓦爾哈爾宮;

八百個盔甲武士同步跨出一道門,

投入和芬里斯狼的戰爭。

—《格里姆尼之歌》

在整個亞薩園中,最宏偉也是最龐大的建築,無疑是用無數箭簇和盾牌構成巨大屋頂的瓦爾哈爾宮了。那個時候,華爾哈爾宮也是世界上最大的建築物。

瓦爾哈爾宮一共有五百四十道大門,每一道大門都無比寬闊,可以由八百個盔甲武士同時進出。

住在瓦爾哈爾宮裡的,是所有在人間的戰爭中犧牲了的英勇戰士—只有在戰爭中犧牲的精壯戰士才有資格被選來住在這宏偉的宮殿里,而其他在人間因為疾病和衰老而死亡的人們則只能被送到由死亡之主海兒所掌管的死亡之國。

在戰爭中犧牲了的國王、酋長和戰士們在瓦爾哈爾宮又再次復活了。他們穿上亞薩神們賜給他們的盔甲,操持著鋒利的武器,又一次過起了戰士的生活。

因為奧丁是一個喜歡戰爭的神,他讓人間不斷地發生戰爭,因此,到瓦爾哈爾宮來的死亡戰士也越來越多,最後他們竟有了五千萬名之多。然而,宏大的華爾哈爾宮仍然有足夠的地方供他們居住。

這許許多多的死亡戰士每天清晨就開始在瓦爾哈爾宮中的廣場上進行訓練。他們的訓練就是互相之間的生死搏鬥,有很多戰士會在激烈的戰鬥中犧牲。但是,黃昏降臨時那些死去的戰士會再次復活。第二天,他們又將投入激烈的戰鬥。

傍晚的時候,所有這些死亡戰士,經歷一天的艱苦鏖戰甚至死亡以後,坐在巨大的宴會廳里一起享受一頓豐盛的晚宴。

奧丁神的美麗侍女們,手持著用獸角做成的巨觥,為死亡戰士們進侍最甜美的蜜酒。這些被稱為華爾克萊的女侍們就是當人間發生戰爭時,由奧丁派去在犧牲者中選擇死亡戰士的女神。有時候,當她們趕到人間的戰場時,如果戰爭還沒有分出勝負,她們也會根據她們的喜好來決定戰爭的進程。

華爾克萊們侍奉上的蜜酒,死亡戰士們永遠可以開懷暢飲,因為它們是直接從母山羊海德倫的乳房上擠出來的。海德倫是瓦爾哈爾宮中唯一的山羊,但是它卻以宇宙樹尤加特拉希的樹葉為食,因此,她的乳房裡永遠漲滿了香醇的蜜酒。

為了讓戰鬥了一天,飢餓異常的死亡戰士們吃飽,瓦爾哈爾宮中專門有一個技藝高超的廚師為他們烹調食物。每天清晨,這個名為安德里門爾的廚師從豬圈裡拖出野豬山里姆爾,把它殺掉,烹調成美味的豬肉。野豬山里姆爾體形極為龐大,它的肉足以讓所有的死亡戰士都吃得心滿意足。但是,山里姆爾是不死的,廚師安德里門爾每天早上都能從豬圈裡拖出一頭復活成原來樣子的野豬來。

眾神之主奧丁也經常到瓦爾哈爾宮的宴會廳里和他的這些身經百戰的死亡戰士共進晚宴。但是,奧丁在宴會上只是喝一些從山羊海德倫身上擠出來的蜜酒而已,卻從來也不吃用野豬山里姆爾的肉烹調出來的美味——偉大的奧丁神已經用不著再吃普通的食物了。但是奧丁會經常把桌上的野豬肉賜給圍繞在他腳下的兩頭狼吃,如果他高興的話。

眾神之主奧丁把人類中死亡的戰士收集在瓦爾哈爾宮中,並且不斷加以訓練,和神國亞薩園的一個巨大秘密有關。

宏偉壯麗的神國,在它博大的氣概後面有一個悲劇的陰影。那是一個必然驗證的預言,一個正在慢慢來臨的結局,一個眾神和全部世界的最後命運。這個命運稱為雷加魯克,代表著眾神和一切生靈的末日。

在亞薩園中,只有全能的智者奧丁和他能預卜未來的妻子芙莉格知道悲劇性的雷加魯克的存在和來臨。除了他們之外,智慧巨人密密爾因為長年喝著知識和智慧的泉水而得以洞悉。

但是,不管是神祗還是巨人,預言從來都是受到禁忌的。在那個時候,奧丁、芙莉格和密密爾都不能告訴眾神或其他生靈任何有關雷加魯克的事情。同時,他們也為雷加魯克的存在和逐步降臨,感到無比的憂慮。

芙莉格於是變得非常沉默寡言,鎮日坐在紡車前紡織神秘的金線。

眾神之主奧丁也時刻擔憂著雷加魯克的降臨,因為他知道以他的天庭之威,再加上眾神的力量,也不足以和這樣的一種命運進行抵抗;他僅僅能做的,只是盡一切力量推遲它的最終到來。

為了世界上所有善良的生靈,奧丁付出了最大的努力和犧牲,以求達到這一目的。奧丁不遺餘力地致力於增強自身的力量,尤其是自己的智慧和洞察力。在老巨人看守的密密爾泉邊,奧丁犧牲了自己的右眼以期增加知識和智慧;同時,他又修造了宏偉壯麗的瓦爾哈爾宮,讓他的侍女華爾克萊們去人間戰場選擇來最勇敢的死亡戰士,日日進行艱苦的訓練。所有的一切,都是為了有朝一日當雷加魯克最後到來時,他們可以幫助眾神同眾神和人類的敵人、毀滅世界的惡魔們進行殊死的決戰。

在追求知識、智慧和洞察力的過程中,奧丁不斷地犧牲自己;因為真正有力量的知識,通常都是要以犧牲去換取的。

有一次,通過一個神秘的預示,奧丁用長矛把自己刺傷,然後又倒掛在一棵樹上。他在樹上這樣一直吊了九天九夜,沒有喝上一口蜜酒,也沒有吃到一片麵包。

第九天,奧丁向下一看,驚喜地高叫起來。他在樹下發現了神奇的盧尼文字。但這一聲高叫,使他從樹上重重地摔了下來。

奧丁在樹上倒懸九晝夜的犧牲贏得了威力強大的盧尼文字。此後,他的外祖父、女巨人培絲特拉的父親又教給了他九首富有神力的歌曲,並同時賜給他喝一種有魔力的蜜酒。這樣,奧丁就能夠用盧尼文字的歌曲唱出咒語,而這種咒語,則幾乎是無所不能的。後來,奧丁又把這種法術教給了亞薩神們和人類中的英雄。

奧丁說:

“學著去唱它們吧,兒子們,

儘管學習將會歷時漫長;

而當你理解了它們的神奇,

你用它們的時候它們有用,

你需要它們的時候它們必需。”

在悲劇命運到來之前,奧丁讓眾神學習用盧尼字母寫下的詩歌,期盼他們能從中獲得智慧和力量,並且可以在最後的決戰中保護自己。

而奧丁,因為知識豐富和智慧出眾,因而也是人類崇拜的知識和智慧之神。

北歐神話故事集錦(二)

太陽神與考伊拉

太陽神孔蒂拉雅 維拉科查是世間萬物的創造者,他有時愛搞些惡作劇,給自己開心。他時常會打扮成衣著襤褸、邋裡邋遢的乞丐模樣,在村里遊蕩,和眾神嬉鬧,任人恥笑。

那時候,村子裡有位美麗非凡的姑娘名叫考伊拉,連天上的諸神都熱烈地喜愛她。可是她從未向誰表示過自己的愛情

一天,考伊拉坐在魯克瑪樹下乘涼,太陽神變成一隻美麗的小鳥,站在這位傲慢姑娘乘涼的那棵樹的樹枝上。他使自己的一滴精液變成一顆鮮亮而熟透的果實,落到了考伊拉的跟前。考伊拉見這個果子很是誘人,便拾起來津津有味地把它吃掉了。儘管沒有一個男人有機會和她親近,但從那時起,她就懷孕了,到九個月的時候,她生下一個男孩。她撫育這嬰兒一年了,還不知道他的父親是誰,也不明白當初是怎么懷上這個小傢伙的。等到孩子會爬的時候,考伊拉祈求眾神來,讓她知道到底誰是孩子的父親。

眾神都很樂意赴約。他們都把自己打扮得乾淨漂亮。因為,每位神祇都希望以最優雅漂亮的模樣出現在美麗非凡的考伊拉面前,每一位神祇都希望被她選中,做她的丈夫和主人。

等眾神來到安契克契荒原坐好之後,考伊拉對他們說:“啊,受人尊敬的神祇,我邀請你們到這兒來,是想讓你們了解我的苦衷。我的兒子已經滿周歲了,可我到現在連他的父親是誰都不知道,甚至見他一面的機會也沒有。我的身子是貞潔的,我從未和任何一個男人有親近的接觸。這一點我想你們心裡都很明白。現在到了弄清真 相的時候了,請坦率地告訴我,你們當中誰必須對我的不幸負責。我要知道,誰是我兒子的父親。” 眾神被問得面面相覷,難置一詞,都沉默不語,但誰也不忍心拒絕考伊拉的請求。

這時的太陽神孔蒂拉雅又裝扮成一位衣衫破爛的乞丐模樣,坐在眾神之後最末尾的一個位置上。當美麗的考伊拉向眾神申訴時 甚至連眼角都未掃他一眼,因為她怎么也無法想到這個衣衫襤褸的乞丐正是她要找的人。考伊拉見眾神都緘默不語,不由得有些著急,高聲說:“既然你們誰都不肯承認,那就只好叫小傢伙自己去認自己的父親啦!”說罷,她把剛滿周歲的孩子抱出來,放在地上。小傢伙立即歪歪斜斜地徑直向衣衫襤褸的孔蒂拉雅坐著的地方走過去。小傢伙興高采烈地笑著張開兩臂抱住了太陽神孔蒂拉雅的大腿。考伊拉看到這種情形,頓時感到羞愧難容,哀傷不已。她撲到孔蒂拉雅身邊,一把將孩子抱住,高高舉起,聲嘶力竭地轉過身去說:“難道我,這樣一位貌比天仙的處女,竟然要自己的孩子去認一個如此邋遢的乞丐做父親嗎,天哪!老天為什麼要讓我接受這樣的恥辱,我到何時才能把這恥辱洗刷乾淨呀!”說罷,她便飛身而起,絕望地向海岸奔去。

太陽神孔蒂拉雅見考伊拉無比哀傷地離開,便預感到事情不妙,剎那間,已然變成身著一身富麗堂皇的金色衣裳的神祇,並放射出萬道光芒,他立即動身追趕考伊拉。

“考伊拉,我親愛的”,他萬分柔情地呼喚著她的名字,“回頭看我一眼吧,你看看我真正的模樣是何等的英俊體面。”

可是,驕傲的考伊拉在滿懷悲憤之下,對他的呼喚不屑一顧,連頭也不回地對他說:“難道我知道我的孩子有這么一位窮酸的乞丐父親還不夠嗎?現在我誰也不想再看見!”說著,她便消失在了遠方。

孔蒂拉雅一路緊追不捨,並不住地呼喚:“停一停,考伊拉,哪怕就看我一眼!你在哪裡,我怎么看不見你們。”半路上,他遇到了兀鷹,他問兀鷹有沒有見到考伊拉和他的孩子。兀鷹回答:“她就在離這兒不遠的地方,趕快去追吧,你一定能夠趕上她的!”

孔蒂拉雅聽了它的吉言,感激地對兀鷹說:“從現在起,你是不死的。你可以在高空中隨意飛翔,在高山之巔築巢,誰也不會打擾你們。從現在起,任何動物的屍體,不管是什麼,你都可以用來充飢。只要是沒有主人的禽獸,你都可以獵殺果腹。誰如果膽敢殺你的話,就一定會遭受天譴!”

孔蒂拉雅繼續往前追趕,遇到一隻臭鼬,問它是否見過考伊拉。

你白跑了! 臭鼬坦誠相告,你無論如何也趕不上他們了!

於是,孔蒂拉雅聽後,生氣地詛咒它:“從現在起,你只能在黑夜裡走出你的洞穴;從現在起,你渾身散發出臭氣,動物們躲著你,人類憎惡你,只要見到你,就會追著捕殺!”

孔蒂拉雅又繼續向前趕了一程,遇到一隻美洲獅。問它是否見過考伊拉。

美洲獅說:“只要你心中裝著她,她就離你很近,我想你最終一定會追上她的。”

於是,孔蒂拉雅對它說:“從現在起,大家都敬畏你,你是百獸的法官,可以裁決它們的生死。在你死後將享有崇高的榮譽。殺死你的人可以把你的毛皮剝下來,但必須連帶頭部。他們可以把你的牙齒保存起來,但必須在你的眼窩裡放上一對寶石。這樣,你可以雖死猶生。逢上重大節日的時候,人們將披上你的毛皮,把你的頭頂在自己頭上。”

孔蒂拉雅在趕路途中,又遇到了狐狸。狐狸對他說:

“別趕了,反正你已經追不上她了。”

孔蒂拉雅又給它以詛咒:“讓人們一看見你就追趕你,沒有任何人尊重你,沒有人埋你死後的屍體。”

後來,他又遇到蒼鷹,蒼鷹告訴他,考伊拉已經離這裡不遠了。於是孔蒂拉雅說:“從現在起,大家都敬重你。每天清晨你都可以吃到一隻用花蜜哺養長大的小鳥。白天你可以任意挑選一隻小鳥充飢。為了表示對你的敬重,即使是打死你的人,也必須宰殺一隻美洲豹。在喜慶節日裡,人們將鷹的頭戴在自己頭上。”

孔蒂拉雅繼續向前追,又遇到了幾隻鸚鵡,它們告訴他:“不要再白費力氣了,你已經趕不上考伊拉了。”

孔蒂拉雅對鸚鵡們說:“從現在起,你們將永世不得安寧,人們會因為你們的學舌而買賣你們,囚禁你們,憎恨多嘴多舌的你們。”

最後,太陽神孔蒂拉雅來到大海邊,看到考伊拉和他的兒子已經變成了石頭。孔蒂拉雅見自己追趕了這么久,得到的卻是這樣的結果,十分悲傷,愁容滿面地在岸邊徘徊。

這時,他看到兩個美麗的少女,被一條大蛇守護在孤高的岩石上,她們是巴恰卡瑪的女兒,她們的母親到大海里看望考伊拉去了。孔蒂拉雅決定把她們從大蛇那裡解救出來,便想方設法讓大蛇扭過身去,並一手把姐姐抱了過來。當他打算以同樣的方法去把妹妹也抱下來時,小妹妹變成一隻白鴿飛走了。從此,印第安人把少女稱為烏爾比,即“鴿子”的意思,把少女的母親稱為烏爾比.華恰克,就是“鴿子媽媽”的意思。

那時,大海之中還沒有魚,只有鴿子媽媽的養魚池中有不多的幾條。孔蒂拉雅為了責罰鴿子媽媽私自去探望考伊拉,把她養魚池中的魚全都放到大海里去了。現在大海中所有的魚都是從鴿子媽媽那裡來的。

鴿子媽媽從小女兒那裡知道了所發生的事。她怒火中燒地追上孔蒂拉雅,裝出一副和顏悅色的樣子對他說:“親愛的孔蒂拉雅,你梳過頭了嗎?你的頭髮里好像有些什麼東西。”孔蒂拉雅笑著坐在她的身邊,把頭放在鴿子媽媽的大腿上。鴿子媽媽又裝出在他頭髮里認真尋找的樣子,卻暗中對岩石下命令:“過來,壓在孔蒂拉雅的頭上。”可是這點小聰明怎么能夠騙過太陽神孔蒂拉雅呢。他說他有點不舒服,要動一下,她剛一放手,他就溜回聖地去了

北歐神話故事集錦(三)

芬里斯狼

洛奇:算了吧,泰爾,你從不知道,

怎樣在人類中製造和平;

自從芬里斯狼把你的右手,

齊臂吞掉,你已經變得多么無力。

泰爾:我失一臂,而你失一子,

惡狼帶給你我同樣的悲哀;

芬里斯狼將痛苦地被縛,

直到眾神的末日來臨。

——《洛奇的爭辯》

亞薩園的洛奇娶有女巨人茜根為妻,而且生下了許多孩子。這些孩子無一例外地都是巨人,同茜根一起住在約特海姆的鄉村里。由於茜根生性善良,對洛奇也十分忠誠,所以她的孩子雖為巨人,卻大都還算本份,老老實實地過著普通巨人的生活。

但是,本來就不安份的洛奇也還經常同其他的女巨人鬼混,因為女巨人們的生性正邪不一,所以洛奇又生有一批各不相同的巨人子女。當洛奇同巨人國中的一個生性極為怪異的女巨人相處過一段時間以後,那個女巨人為洛奇生下了三個非常可怕的孩子:一條蛇、一頭狼和一個古怪的女孩子。

在三個孩子生下不久,亞薩園中就隱約流傳著關於他們長大後會不利於亞薩神的預言。能夠知道過去未來的奧丁自然心中要比眾神更明白些,因此他特意派了托爾和泰爾兩個神勇有力的亞薩神,到巨人國約頓海姆把這三個孩子帶到亞薩園來。眾神都認為,如果讓這三個可怕的孩子在邪惡的巨人國生長的話,那么一旦他們長大以後,眾神就難以控制了。

其時,洛奇正好不在亞薩園,不知正在何處欺壓侏儒或者和女巨人風流。托爾和泰爾兩位亞薩神連騙帶嚇唬,把三個小怪物從巨人國帶到了亞薩園。在亞薩園的會議廳里,高高地坐在御座上的奧丁在同眾神商量後作出了處理它們的決定。那條蛇難看已極,眾神都非常討厭它,於是命人把它扔到亞薩園外最深的海洋里去。小狼與蛇不同,看上去毛茸茸的,很是可愛,幾乎象是一條供人玩賞的小狗一般。眾神對結果這條小命均心有不忍,只能著人先把它豢養起來,權當是一條小狗。

洛奇和女巨人所生的那個女孩透著很大的古怪,她臉上慘白無血,而又半身靛藍,半身鮮紅。奧丁對她的處置使眾神無不覺得非常得當,那就是讓這個叫做海兒的女孩到在冰雪世界尼夫爾海姆的旁邊建立的死亡之國去,負責管理人類中的死者。

然而,被扔到海底的那條小蛇並沒有因此被淹死,相反地它在深海里越長越大,最後竟然長大到把人類居住的中間園團團圍了起來,因此,這條通常以其血盆大口銜住自己尾巴的巨蛇被稱為中間園魔蛇,它成了對人類和其他世界的最大威脅之一。

海兒被送到死亡之國以後,也很快長大,成了死亡之國中的真正主人。她在靠近泉水的地方修建起了龐大的宮殿,這座死亡之宮有著巨大無比的大門和堅實的圍牆。所有人間因為疾病和衰老而死亡的人都得由其門而入,在宮殿里奉海兒為主人。死亡之主海兒逐漸變得聲名卓著,她的桌子稱為饑饉,她的餐刀稱為餓桴,侍候她的僕人們則稱為懶惰。 豢養在亞薩園裡的這頭稱為芬里斯的小狼異乎尋常地迅速長大起來了,個子很快就比奧丁的那匹八蹄神駿還要高大,而且還在不斷長大。這時候,芬里斯狼也褪盡了它童年時的那一點可愛,變得非常兇狠殘暴。眾神之中,很快就只有戰神泰爾敢靠近它去餵食了。

眾神認識到,以這樣驚人速度成長的芬里斯狼很快就會變成龐然大物,成為誰也無法控制的惡魔。為此,他們找來了一條結實粗大的鐵鏈,準備把它拴住。

眾神帶著鐵鏈來到芬里斯狼面前,對它好言好語地說要用這條鐵鏈試試它有多大的力氣。目露凶光的芬里斯狼揣度這條鐵鏈不以為慮,因而也就任由眾神把它鎖了起來。眾神剛剛鎖完,芬里斯狼嗥叫一聲,就把粗大的鐵鏈掙斷了。而且,它還通過掙斷這條鐵鏈獲得了成倍的力量。

大吃一驚的亞薩神們感到事態嚴重,立即分頭出去尋找更為堅固的鎖鏈。數天以後,亞薩神們帶著一條極為粗大的鐵鏈再次出現在芬里斯狼面前。這是亞薩神們所能找到的最堅固的一條鎖鏈了,比原來的那條要堅固一倍還多。

眾神再次哄騙芬里斯狼說,你的確是一頭非常有力的巨狼,能夠輕而易舉地掙斷我們帶來的鎖鏈。現在這裡是一條天下最牢固的鎖鏈,如果你也能把它掙斷的話,那么你將變得非常有名,人人都會稱道你芬里斯狼的強壯有力。那頭狼竟也非常渴望成名,因此它又讓亞薩神們用鎖鏈把它捆了起來。這一次,眾神用粗鐵鏈結結實實地把狼的四肢和軀幹都纏繞起來,以不讓它輕易掙脫。

捆完以後,芬里斯狼發著恐怖的嗥叫聲,用力掙扎,鐵鏈發出被繃緊的尖利響聲。在它最後的一次努力中,鐵鏈轟然繃裂,而且每一節都被掙斷,扭曲了的鏈環飛濺了一地。芬里斯狼在第二次掙斷鐵鏈以後,變得更加有力和兇殘,它瞪著血紅的雙眼,幾乎要將眾神都一併吞吃掉。

一再失敗的眾神為此感到十分的憂慮。如果不儘早把這條可怕的惡狼捆綁起來,亞薩園裡的神祗時時都在危險之中。眾神之主奧丁鏇即派夫雷的那個聰明靈俐的侍從斯基尼爾前往侏儒國,求助於那裡最著名的工匠辛德里和布洛克兄弟。

斯基尼爾騎上快馬,立即到了侏儒國,彎腰進了侏儒兄弟的石洞作坊。和亞薩神相交甚好的辛德里兄弟聽斯基尼爾說明來意後,表示非常樂意為亞薩神們效勞,隨即開始忙碌起來了。重任在肩的斯基尼爾也不敢鬆懈,坐在侏儒們低矮陰險的洞穴地上,耐心地坐等。

兩個侏儒忙了很長時間以後,交給了斯基尼爾一條繩子。那是一條很細的繩子,又軟又光滑,完全象是一根絲綢帶子。斯基尼爾疑惑地看著這條繩子,很難相信這樣的一條軟索能夠綁住巨大兇惡的芬里斯狼。

看到斯基尼爾疑惑的神情,向來少言寡語的辛德里給他遞上了一張產品說明書,只見上面寫道:

捆 綁 索 成 份 說 明 書

———

貓的腳步聲28%

岩石中的樹根 33%

女人的鬍子 24%

魚的肺 14%

熊的腳腱 3%

鳥的唾液 2%

根據產品成份,此索生產者保證可捆綁芬里斯狼87.8頭。

侏儒國岩洞鐵匠鋪:辛德里,布洛克。

從這份產品說明書上可以看到,這條軟索是用世界上六種最不可思議的東西打造而成的,因而它具有神奇的力量。也正因為如此,世界上從此貓就沒有了腳步聲,女人沒有了鬍子,山上的岩石中也不會長出樹根了。

斯基尼爾滿意地帶著這條軟索飛馬回到了亞薩園。這一次,眾神特別謹慎地先把芬里斯狼騙到了亞薩園一角的一個孤島上,然後對它說:“了不起的芬里斯狼,這個世界已經沒有比你更加有力的生靈了,你的聲譽已經傳遍了九個世界。因為這樣,我們想請你幫我們試試這條奇怪的軟索倒底有多結實,想來你是不會拒絕的吧?”

芬里斯狼很明顯地知道這些亞薩神們又在花言巧語地想辦法制服它了。但是,看著他們手中拿著的那條柔軟光亮的繩子,巨狼也非常好奇,難以遏制想嘗試一下的心情,何況它芬里斯狼還需要更大的名聲呢。

“好吧,我且幫你們試一下這條軟索有多結實。不過,為了保證各位有名的亞薩神不在我萬一失敗的時候算計我,你們當中必須有一位把他的手臂放在我的口中,這樣我就放心了。”

亞薩神們面面相噓。很長時間的沉默以後,亞薩神中最勇敢的泰爾從眾神隊伍中出來,把他的右手放進了芬里斯狼的口中。眾神立刻一擁而上,用軟索把巨狼捆了起來,並且將繩索的一頭牢牢地拴在了孤島的一塊千年巨岩上。

當芬里斯狼開始用力掙扎時,這條用六種古怪材料製成的軟索發揮了神奇的威力。它緊緊地貼在芬里斯狼的皮毛外面,狼掙扎的力氣越大,軟索也就把它纏得越緊,最後,狂暴的芬里斯狼被死死地捆成一團,發出絕望的嗥叫聲。

亞薩眾神都為這一次制服惡狼的成功而感到高興,紛紛開懷豪笑起來。然而戰神泰爾卻欲哭不能,因為他的右手成了這次成功的代價,被巨狼吞入腹中了。自此以後,泰爾只剩下了一隻手臂,因而也時常被稱為“單手神”了。

芬里斯狼就那樣一直被綁在亞薩園一角的孤島上,直到雷加魯克的降臨。雖然亞薩園的空中也不時傳來幾聲它的嗥叫,但是眾神卻從此不再為它感到憂慮了。

北歐神話故事集錦(四)

洛奇的惡作劇

洛奇:奧丁,記住那過去的日子,

我們曾是血肉相連的兄弟;

不是給我們兩人共飲的蜜酒,

你決不會獨自把它喝下。

—《洛奇的爭辯》

亞薩神的首領之一洛奇,其雙親均是巨人,所有的兄弟姐妹也都是可怕的巨人。但是在很久以前,洛奇和眾神之主奧丁有緣八拜相交,成了生死與共的結義兄弟。後來,洛奇也因為這一層關係,在亞薩園中成了眾神的首領之一。

洛奇的外貌儀表堂堂,面容英俊而高貴。但是,他的性情卻十分乖張,到處欺詐行騙,任意妄為。同時,他招搖撞騙的本領也非常高強,花招百出,詭計多端。他的惹事生非,經常給亞薩園帶來很大的麻煩,使眾神為此頭痛不已。而他卻又經常能夠憑藉他的智慧和計謀,為眾神排解困難,因而屢建奇功。因此,洛奇竟是一位在亞薩園中舉足輕重的人物,儘管那些生性耿直的亞薩神看到他非常討厭。在眾神中,尤以忠烈剛直的海姆道爾和戰神泰爾憎恨洛奇的邪惡本性,甚至在見面時也經常形怒於色。海姆道爾則通常被稱為“洛奇的敵人”。

和其他的亞薩神不同的是,洛奇顯然也不是一位勇敢的戰士,身上也沒有任何一件可以值得稱道的武器。他最大的本領便是以他的三寸之舌顛倒黑白,強詞奪理。而當危險真正來臨的時候,他的辦法不是變成一條鮭魚跳入江河溪流,便是拔腿逃跑。為此他有一雙號稱神行的千里鞋,能夠日行千里並且爬山涉水如履平地。

力量之神托爾的妻子西芙女神美麗而善良,特別值得稱道的是她有一頭金色的長髮,閃耀著比金子還要美麗的光澤。西芙女神為此感到非常的自豪,經常坐在她的花園中梳理那一頭金髮,這就引起了洛奇惡作劇的念頭。有一天,頑劣的洛奇竟在西芙睡覺的時候,把她引以為傲的一頭金髮剪得一乾二淨。洛奇的惡作劇使得西芙非常地悲傷,也給洛奇自己帶來了不小的麻煩。就在西芙嚶嚶地哭泣的時候,力量之神托爾回到了家中。托爾馬上知道這是洛奇乾的壞事,一個箭步衝出了家門,在外面抓住了洛奇,準備把他身上的那些賤骨頭一根一根地拆下來。被托爾抓在手中的洛奇疼痛徹骨,只能拚命地求饒,並且發誓去找侏儒國中的能工巧匠,為西芙打造一副一模一樣的金子頭髮,而且能夠象真的頭髮一樣生長。

為西芙的美麗考慮,托爾只能暫時饒過洛奇,讓他去找他所聲稱的金子頭髮。但托爾也沒有忘記提醒洛奇,如果找不到這種會生長的金子頭髮的話,他洛奇身上的骨頭很快就會變得七零八落了。

大地下面的侏儒國里,許多侏儒居住在岩石洞穴里和黑色的泥土下面。這些小小的黑色精靈不能見到白天的光芒,如果被日光照耀到了的話,他們就會變成石頭或者熔化掉。但是,這些躲在陰暗角落的侏儒們卻素負能工巧匠之名,特別是善於用金子打造各種各樣精巧而神奇的寶物。

在侏儒國中,最負盛名的是老侏儒伊凡爾第和他的兒子們,他們是所有侏儒中最有才華的匠人。而老伊凡爾第的女兒是亞薩園裡的青春女神伊敦,掌管著重要的神物青春蘋果。所以,伊凡爾第一家的侏儒們,和亞薩園的眾神有著密不可分的良好關係。因此,當洛奇急急忙忙地來到侏儒國時,伊凡爾第的兒子們非常客氣地在大作坊里接待了他,並且滿足了他的要求。當洛奇離開大作坊時,他不僅如願以償地得到了會象真的頭髮一樣生長的金子頭髮,而且還帶上了侏儒們送給奧丁的一柄長矛和送給夫雷的那條能摺疊起來的神船。

興高彩烈的洛奇走出大作坊不遠,迎面碰上了伊凡爾第的另一個兒子布洛克。他不禁得意洋洋地吹噓起手中的三件寶物來,並且對布洛克說:“據說你們伊凡爾第的兒子裡面以你的哥哥辛德里名氣最大;你看看我手中的這三件寶物,鐵匠辛德里再有本事,恐怕也做不出和這些寶物一樣神奇的東西來吧?”

“做得出來又如何呢?”布洛克顯得對他的哥哥充滿信心,反問洛奇說。

洛奇於是信口開河地同布洛克打賭,如果鐵匠辛德里能夠打造出和這三樣寶物同樣神奇的東西來,洛奇就把他自己的項上之頭奉送給這個侏儒。

兩人隨即連袂來到了辛德里的石洞作坊,和他說明了原委。辛德里是個少言寡語的侏儒,在聽完他們打賭的事宜後,首肯了一下就開始工作了。他不慌不忙地拿起一塊豬皮扔進鍛鍊爐中,然後就轉身走出了石洞作坊。在出門之前,他吩咐布洛克要不斷地拉動風箱,在他回來之前絕對不能中斷,以讓爐膛中的烈火始終熊熊燃燒。

辛德里一離開作坊,就有一隻兇惡的蒼蠅飛來停在布洛克正在牽動風箱的手上,並且狠狠地咬著他手上的皮膚。但是布洛克牢記著辛德里的吩咐,不管蒼蠅咬得多凶也不停下拉風箱的工作,熔煉爐中始終火光熊熊。很快,辛德里回到了鐵匠作坊,從爐中取出了一頭山豬。山豬全身的鬃毛都是金子的,發著燦爛的金光。

接著,辛德里又往爐子裡扔進去一塊金子,再次轉身走出岩洞,也再次囑咐布洛克一定要在他回來之前不斷地拉動風箱。

洛奇看到辛德里居然輕輕鬆鬆地把一塊破豬皮煉成了一頭帶金鬃的神秘野豬,開始為自己的項上之頭擔心起來了。於是,辛德里一出門,洛奇又變成了一隻蒼蠅飛到了布洛克的脖子上,開始惡狠狠地咬他。布洛克一心一意地拉著風箱,雖然脖子被蒼蠅咬得疼痛難忍,但還是堅持著不停下手來,一直到辛德里再次回到了岩洞作坊里。這一次,辛德里從爐中取出了一隻閃閃發光的金子手鐲。

最後,辛德里把一塊生鐵放進了烈焰之中,依然神秘地步出了作坊。洛奇為了保住自己脖子上的腦袋,這次變成了一隻又大又凶的蒼蠅,停在了布洛克的眉眼之間。這隻蒼蠅為了干擾布洛克拉風箱的工作,毫不留情地叮咬侏儒眉眼之間的皮肉。布洛克強忍著痛楚,一刻不停地拉動風箱。最後,他的眉眼被蒼蠅咬得皮開肉綻,鮮血從傷口流出來,糊住了他的雙眼,使他幾乎什麼都看不見了。無奈,布洛克在忍無可忍的情況下,只好抬手擦了一下眼睛,驅趕走這可惡的蒼蠅。就在他停止拉動風箱的那一瞬間,爐膛中的火焰驟然變得微弱下來了。正好此刻辛德里一步跨進了石洞。

儘管是在熔煉快要完成時火勢才減弱了一下,侏儒國中最有名的工匠辛德里對他的弟弟還是十分不滿,大聲責罵布洛克不該停下拉風箱的手而去驅趕什麼見鬼的蒼蠅。

最後一次,辛德里從爐膛中取出了一把鐵錘。錘子並不精巧,卻顯得十分結實。辛德里於是把鐵錘、金鐲和金鬃山豬一併交給了布洛克,讓布洛克帶著它們和洛奇同去亞薩園,由奧丁、托爾和夫雷三位神祗來評判它們和洛奇手中的三件寶物相比孰優孰劣。

洛奇和布洛克到了亞薩園時,眾神恰好在奧丁的宮殿里聚集著。洛奇首先將金子頭髮交給了托爾。西芙戴上假髮後,不僅看上去完全同真的頭髮一樣,而且顯得更加美麗和光彩照人。托爾因此感到相當滿意,暫時也就不準備拆散洛奇的骨頭了。洛奇又向奧丁獻上了侏儒們為他打造的長矛。這桿長矛是全世界最銳利的武器,任何盾牌都無法抵擋,而且一旦投擲出手,決不會錯過目標。洛奇又把神船交給了夫雷,從此以後夫雷就有了一條能摺疊後放在口袋中,而打開又能容下千軍萬馬的寶船。

接著,侏儒布洛克上前獻出了他的寶物。他首先送給奧丁的是那隻閃閃發光的金手鐲。這隻看似普通的金鐲實際上幾乎是一個聚寶盆,它每隔九個晚上就能生出八隻一模一樣的手鐲。奧丁高興地接過了手鐲,並且後來又為夫雷的求婚和巴爾德爾的葬禮所用。然後,布洛克向夫雷獻上了金鬃的山豬。這隻山豬能夠日日夜夜地賓士,不僅能夠跨越崇山峻岭,而且也能夠飛越海洋和湖泊。在黑夜中騎著它賓士時,它頭上的金鬃會發出光明,把道路照亮得如同白晝。最後,布洛克把那把鐵錘交給了托爾,並且告訴托爾說,這把錘子是天地之下最有力的武器,當托爾用力把它擲向目標時,任何東西都將不堪設一擊。而無論托爾把它擲得多遠,在擊中目標後,它都會自動地飛回托爾的手中。和夫雷的寶船一樣,托爾的這把神錘也可以變得很小,小到足以藏匿在他的胸口而不被敵人發現。然而,由於在熔煉的最後階段洛奇用計干擾了布洛克拉風箱的工作,這把神錘因而有一個小小的缺陷,那就是它的把柄略為短了一點,幸虧並不影響它發揮威力。

經過討論,奧丁、托爾和夫雷三位亞薩神一致認為,在所有的寶物中,以辛德里兄弟送給托爾的神錘最為傑出,因為日日和巨人們進行戰鬥的亞薩神正好需要這樣一件有力的武器。力量之神托爾有了這樣的一把神錘,恰如猛虎添翼,不僅能夠有效地保衛神國和人間,而且能大大地提高亞薩園的聲望。

由於除了神錘以外,其他的都是巧奪天工的寶物,難以分出高下,亞薩園的三位領袖最後宣布洛奇和侏儒兄弟的競賭以辛德里和布洛克為勝者。洛奇應以競賭時的諾言為信,向他們交付競賭之物。

對於他的亞薩神兄弟這樣輕而易舉地就把他的大好頭顱判給了侏儒,洛奇一點也不感到吃驚。比起這三位來,其他的亞薩神想找機會治他的心情也許還要迫切得多了。機智善變的洛奇面不改色地開始和布洛克商榷,要用金銀財寶來贖出他的腦袋。他揣度金銀財寶對貪財的侏儒來說,要比拿走他的腦袋要實惠得多了。但是讓變成蒼蠅的洛奇咬得頭破血流的布洛克卻一口拒絕了他的建議,非要取下他的項上之頭不可。洛奇一看不妙,三十六計走為上,仗著他有一雙日行千里的神行鞋,拔腳就跑。卻不料受了侏儒好處的托爾大義凜然地一舉把他抓了回來,口口聲聲地說要維持公道。

上天無路入地無門之際,洛奇又心生一計,聲稱他這腦袋看來是保不住了,也就只能由著侏儒割去;不過打賭的時候他可沒有說連脖子也一併賭上。所以,在這么多主持公道的大神面前,布洛克倘若真的要割他腦袋的話,切不可把他的脖子割走一星半點。

侏儒布洛克自然沒有辦法只割走洛奇的腦袋而不牽連一點他脖子上的皮肉。因此,持刀的侏儒就準備把洛奇這張花言巧語的嘴巴割成許多碎片,從此不許他胡說八道。但是也許是洛奇臉皮太厚的緣故,他的嘴唇竟刀切不動。布洛克無奈嘆道,如果他手裡有辛德里的小尖鑽在握就好了,可以鑽透這兩片厚顏的嘴唇。他的話音剛落,辛德里的尖鑽已經扎在了洛奇的嘴唇上。布洛克於是就用這尖鑽扎洞,一針一線地把洛奇的嘴唇縫了起來。

洛奇的這次惡作劇和競賭,讓西芙難過了一場,自己也受了一些皮肉之苦,但卻給亞薩園帶來了許多無價之寶。因此,當眾人散盡,洛奇用牙咬開縫著嘴唇的絲線後,他離去的步子看上去還很有點得意洋洋。