黑暗中的舞者經典台詞

《黑暗中的舞者》一部震撼心靈的電影,具有深淵一般的穿透力,歌舞片中少有的經典。現實與理想,執著與信念,主題深刻得讓人窒息。

影片展現了20世紀60年代美國華盛頓底層社會的一面。塞爾瑪有一個令她心痛的秘密:由於遺傳因素,她的視力正慢慢地衰退,只能靠著高度近視鏡才能維持微弱的視力,她發現兒子吉恩也有同樣的疾病,如果她不能掙到足夠的錢支付動手術的費用,吉恩也難以逃脫變瞎的命運。為了給兒子湊錢動手術,塞爾瑪開始日夜不停地加班,將辛苦賺來的每分每毫都裝在一個小鐵皮盒裡。

儘管現實是如此殘酷,塞爾瑪還是有自己的消遣方式——她的精神支柱是對音樂的激情,特別是對充滿著歌唱、舞蹈的好萊塢音樂劇感興趣。在工廠的歌舞團里,塞爾瑪經常和工友們排練《音樂之聲》,她把自己想像成劇中的主角,以此給予自己疲憊的心靈以撫慰,並自我沉醉。同時,她還有兩個很好的朋友——車間裡的女工頭凱茜和暗戀她的司機傑夫,有這些好心人關愛她,即使生活困苦,塞爾瑪也覺得其樂融融。

《黑暗中的舞者》經典台詞

i've seen it all, i have seen the trees,

我看見它的全部,我看見了樹,

i've seen the willow leaves dancing in the breeze

我看見楊柳葉子再微風中跳舞

i've seen a friend killed by a friend,

我看見了朋友殺死朋友,

and lives that were over before they were spent.

結束這種生活吧,在他們失靈之前。

i've seen what i was - i know what i'll be

我知道自己是什麼-也知道自己會變成什麼

i've seen it all - there is no more to see!

我看見一切,別人卻視而不見!

you haven't seen elephants, kings or peru!

你看不見大象、國王,也看不到秘魯什麼樣!

i'm happy to say i had better to do

我做自己覺得開心的事

what about china? have you seen the great wall?

中國怎么樣? 您看見長城了嗎?

all walls are great, if the roof doesn't fall!

多么壯觀啊,當然前提是他不倒下!

and the man you will marry?

你決定和他結婚了嗎?

the home you will share?

共組家庭?

to be honest, i really don't care...

老實講,我根本不在乎…

you've never been to niagara falls?

你從沒過尼亞加拉大瀑布吧?

i have seen water, its water, that's all...

我只能看見水,它的水,全部都是…

the eiffel tower, the empire state?

埃佛爾鐵塔,帝國狀態?

my pulse was as high on my very first date!

我的脈搏為出發的日子而興奮!

your grandson's hand as he plays with your hair?他的孫子也就是我的手在發間划過?

to be honest, i really don't care...

老實講,我根本不在乎…