崔杼和慶封簡介

崔杼 慶封

崔杼。與慶封。殺齊莊公。立景公。杼為相。慶封又欲殺杼而代之相。令崔杼之子私鬥。杼告慶封。封令盧蒲嫳興甲以誅之。盡殺杼之妻子。燒其室。崔杼自縊。慶封當國。與慶舍政。(舍。即封之子。)以其內實。遷於盧蒲嫳氏。易內而飲酒。反盧蒲癸。癸臣子之有籠。(子之。即慶舍。)妻之。或謂癸曰。男女辨姓。子不辟宗。何也。曰。宗不余辟。余獨焉辟之。余取所求焉。(意欲報莊公之仇)惡識宗。癸言王何而反之。盧蒲癸二人皆嬖。使執寢戈。而先後之。癸與王何攻慶氏。殺子之。慶封伐之。弗克。遂奔吳。吳子予之朱方。聚其族而居之。富於其舊。魯叔孫曰。善人富謂之賞。淫人富謂之殃。天其殃之也。其將聚而殲旃。後楚伐吳。執齊慶封。而盡滅其族。(盧蒲癸。王何。皆莊公黨。逃在外。故言反)(呂氏春秋及左傳)。

崔杼和慶封是春秋時候齊國的大夫,兩人聯合弒齊莊公,共立齊靈公的幼子杵臼為君,就是齊景公。崔杼自立為右相,慶封為左相。景公年幼,崔杼專橫,獨攬朝政大權,威勢震壓齊國。慶封心中暗懷嫉妒,想殺崔杼以代相位。

當時崔杼家中,鬧起廢長立庶的家事,慶封乘隙誘引崔氏子弟,自相爭奪,並以精甲兵器,幫助崔杼的嫡子崔成、崔疆刺死主謀的家臣東郭偃和棠無咎。崔杼大怒,急忙往見慶封,哭訴家中發生的變故,慶封佯裝不知,驚訝地說:“這兩個孺子,怎敢這樣目無長上呢?你若想討伐,我當效力。”崔杼信以為真,感激地說:“如果你能為我除掉這兩個逆子,以安崔家,我叫宗子崔明,拜你為父。”於是慶封便召集全家甲士,命令家臣盧蒲嫳帶領前往,抄殺崔氏妻妾兒子全家,所有車馬服器,也都搜取無遺,又燒毀門戶房屋,然後帶崔成與崔疆的首級,來回復崔杼,崔杼見兩個兒子的頭顱,既悲又憤,向慶封再三稱謝,便登車回到家中,已是家破人亡,才知被慶封所害,悲痛至極,自縊而死。

崔杼死後,慶封便獨相景公,專攬朝政,更是荒淫驕縱。一天,到家臣盧蒲嫳家裡,見他的妻子貌美,便和她私通。自此就把政權交付給他兒子慶舍。自己帶領妻妾財帑,搬到盧蒲嫳的家裡,共在一處,飲酒歡謔,兩家妻妾,彼此相通,從此關係更加密切。

盧蒲嫳請求召回他哥哥盧蒲癸(莊公的侍臣,逃在魯國)慶封立即遣使召回,盧蒲癸回國後,慶封就命他做他的兒子慶舍的家臣,癸體力過人,善於阿謏,因此深得慶舍的寵信,把女兒嫁癸為妻,從此翁婿相稱,更加親密。有人對癸說:“男女婚嫁,應當辨別姓氏,你娶妻為什麼不避同宗的女子呢?”盧蒲癸說:“同宗既然不避我,我何必獨獨去避開呢?只要能達到我的目的,不必顧忌那么多了!”癸一心只想替莊公報仇,只是沒有同心的助手,因此在慶舍面前,極力稱夸以前與他同侍莊公的王何如何勇猛,慶舍就遣召王何回國。

王何回國後,也深得慶舍的信愛,使他和癸同作侍衛,每出入或夜寢,必使二人執戈,先後防衛,盧蒲癸和王何,就這樣謀攻慶氏,殺死慶舍,盡滅慶氏的同黨。慶封聽說他兒子被殺,大怒發兵攻城不能克,士卒漸漸逃散,慶封畏懼,出奔吳國,吳王夷昧,以朱方賜給他,聚集家族居住,使他伺察楚國對吳國的動靜,給他高厚的俸祿,如同在齊國時一樣的富有。魯大夫子服惠伯聽到這訊息,對叔孫豹說:“難道是天降福給淫人嗎?慶封又在吳國富厚了。”叔孫豹說:“善人富裕,可說是賞賜,淫人富厚,可說是災殃,慶氏的災殃到了,慶氏全族聚集,將要被一舉而滅盡。”後來楚國伐吳國的時候,慶封全族果然一同慘遭楚人的誅滅。