美國大選歐巴馬演講全文:我們需要的變革(中英對照)

為了讓每個孩子享受到世界級的教育,讓他們能在全球經濟中競爭21世紀的工作崗位,我將投資早期教育,並且增加師資力量。不過,我同時也會要求更高的標準和更多的責任。我們向每個美國年輕人作出承諾:如果你致力於服務你的社區或是你的國家,我們將確保你能負擔得起自己的學費。

togiveeverychildaworld-classeducationsotheycancompeteinthisglobaleconomyforthejobsofthe21stcentury,i’llinvestinearlychildhoodeducationandrecruitanarmyofnewteachers.buti’llalsodemandhigherstandardsandmoreaccountability.andwe’llmakeadealwitheveryyoungamerican:ifyoucommittoservingyourcommunityoryourcountry,wewillmakesureyoucanaffordyourtuition.

在國防安全問題上,我將負責任地結束伊拉克戰爭,這樣我們就不必在這個國家享有巨額財政盈餘的情況下每月卻要在那裡花費100億美元。為了美國的經濟、美國的軍隊和伊拉克的長期穩定,現在是伊拉克人站出來的時候了。我將最終完成對賓·拉登(binladen)和基地組織恐怖分子的打擊,正是這些人製造了9/11恐怖攻擊,同時我還會建立新的合作關係、擊退21世紀出現的威脅,恢復我們的道德威望,讓美國仍然是地球上最後也是最好的希望。

andwhenitcomestokeepingthiscountrysafe,i’llendtheiraqwarresponsiblysowestopspending$10billionamonthiniraqwhileitsitsonahugesurplus.forthesakeofoureconomy,ourmilitaryandthelong-termstabilityofiraq,it’stimefortheiraqistostepup.i’llfinallyfinishthefightagainstbinladenandthealqaedaterroristswhoattackeduson9/11,buildnewpartnershipstodefeatthethreatsofthe21stcentury,andrestoreourmoralstandingsothatamericaremainsthelast,besthopeofearth.

這些事情沒有一件是輕而易舉能辦到的,也不是一朝一夕能完成的。但是,我堅信我們能成功,因為我對美國深信不疑。是美國使我們的父輩相信,即使他們自己無法上大學,也可以每周積攢下一些錢來,讓他們的孩子接受好的教育;即使他們不能擁有自己的企業,也可以通過努力工作讓自己的孩子創辦企業。在美國歷史的每個時刻,我們都勇敢地站起來面對挑戰,因為我們從來沒有忘記過這樣一個基本真理:在美國,我們的命運並非天定,而是掌握在我們自己的手中。

noneofthiswillbeeasy.itwon’thappenovernight.butibelievewecandothisbecauseibelieveinamerica.thisisthecountrythatallowedourparentsandgrandparentstobelievethateveniftheycouldn’tgotocollege,theycouldsavealittlebiteachweeksotheirchildcould;thateveniftheycouldn’thavetheirownbusiness,theycouldworkhardenoughsotheirchildcouldopenoneoftheirown.andateverymomentinourhistory,we’verisentomeetourchallengesbecausewe’veneverforgottenthefundamentaltruththatinamerica,ourdestinyisnotwrittenforus,butbyus.

所以,明天,我懇請你們書寫美國下一個偉大的篇章。我懇請你們不只相信我帶來變革的能力,還有你們自己的能力。明天,你們可以選擇這樣一種政策──向美國中產階級進行投入、創造新的就業崗位、實現經濟成長讓人人都有成功的機會。你們可以選擇希望而非恐懼、選擇團結而非分裂、選擇變革的希望而非墨守成規。如果你們投我的票,我們將不僅贏得此次競選,還將一起改變這個國家、改變這個世界。