端午節英語素材

after the practice, juliet goes back to bryan's house.

訓練後,朱麗葉回到布賴恩的家。

juliet:you have branches on your door, too! why do people do that around the time of dragon boat festival?

朱麗葉:你的門上也插有艾草的枝條!為什麼人們在端午節期間都會這么做?

bryan:chinese believe there are more ghosts and sickness in summer. these branches keep them away!

布賴恩:中國人相信夏天會有較多鬼怪的出現和疾病的發生。這些枝條就是要來驅走它們!

juliet:is that also why your sisters are wearing those sachets?

朱麗葉:這也是你的姊妹都戴著香包的原因嗎?

bryan:yes! we believe the strong smell will keep them healthy.

布賴恩:沒錯!我們認為那強烈的香味可以使她們保持健康。

julieti don't want to get sick either!

朱麗葉:我也不想生病!

bryan:then drink some of this realgar wine.

布賴恩:那么就喝一些雄黃酒吧。

juliet:what if that's not enough? i'd better go home to make some sachets too. no ghosts are going to get me!

朱麗葉:如果那還是不夠呢?我最好也回家做一些香包,這樣就沒有鬼怪把我抓走了!

補充辭彙

1. branch n.樹枝,枝條

2. sachet n.香包

3. realgar wine n.雄黃酒

4. racing n.賽船,賽馬,賽跑

5. drummer n.鼓手

6. flag-catcher n.奪標手

有趣的端午習俗:

在端午節這一天,你試過玩“立蛋”(balance an egg on its end at exactly noon)的遊戲嗎?根據中國的民間傳說,如果能在這天成功地將雞蛋豎立起來,就表示你在未來一年中有好運相隨(the rest of the year will be lucky )!