在一個炎熱的夏天,許多人們稱著芭蕉扇坐在一起談笑風生,狗兒們在樹下吐著舌頭喘氣,小知了們在樹上“知了,知了”的叫個不停,好像在說:“熱死了,熱死了”。
有一個牧童騎著黃牛走在鄰街小島上,嘴裡唱著嘹亮的歌,歌聲在樹林裡迴蕩。他走到一棵柳樹旁,看見一隻知了正在樹上休息,想:如果我能抓到它就好了。
他突然閉了口下了牛,把黃牛身上的繩子套在了樹枝上,自己躡手躡腳地靠近柳樹,突然往柳樹上一抓,牧童以為他抓到了,攤開手心一看,別說知了了,就連根羽毛都沒有。原來知了在那一瞬間飛走了,可幸運的是,知了只是換了個休息地點而已,停在了一棵里柳樹不遠處的一棵樹上。牧童吸取了上次的教訓,把兩隻手捂在了一起輕輕的走向那棵樹,確定了位子後,快速地往樹上一抓然後馬上把手合攏,就這樣,知了輕而易舉的被牧童給抓住了。就在這時,他腦海中浮現出一句話,不能夠傷害生靈。於是,牧童把知了給放了,望著知了離去的背影,牧童笑了。
名師點評: 《所見》是清代袁枚的一首生動有趣的小詩。主要描述了“牧童騎在黃牛背上,嘹亮的歌聲在林中迴蕩。忽然想要捕捉樹上鳴叫的知了,就馬上停止唱歌,一聲不響地站立在樹下。”這個牧童有沒有捉到蟬呢?詩人給讀者留下了一個懸念。
作者正是從這個懸念出發,發揮想像,改寫了這首小詩。可以說作者還是有創建的,牧童第一次沒捕到;吸取教訓後,第二次終於捕到了。但他不忍心傷害生靈,又把蟬給放了。情節一波三折,激發了讀者的興趣。
文題應改為“改寫《所見》”、“稱著芭蕉扇”應改為“拿著芭蕉扇”、“可幸運的是,”如果改為“還好”更符合語境。繼續努力喲!