“餚”的確切含義

蘇軾《赤壁賦》有“餚核既盡,杯盤狼藉”一句,某教材註:“[餚核]菜餚和果品。”將“餚”解釋為“菜餚”,似不夠確切。

《說文•肉部》:“餚,啖也。”段玉裁註:“謂熟饋可啖之肉。”《楚辭•招魂》有“餚羞未通”,王逸註:“魚肉為餚。”《文選•枚乘(七發)》有“餚糅錯該”“旨酒嘉肴”,張銑註:“餚,肉也。”在古代“餚”多指熟肉食。如:

(1)飲酒用千鍾,用餚宜盡千牛。(《論衡•語增》)

(2)旨酒甘餚盈衍其中。(《後漢書•費長房傳》)

“餚核”最早見於《詩•小雅•賓之初筵》:“賓之初筵,左右秩秩,籩豆有楚,餚核維旅。”曾運乾先生《毛詩說》注曰:“肉曰餚,骨曰核。”

“餚核”一詞在古代文獻中也歷來習見,其中“餚”是指熟肉食,不包括蔬菜、蛋品等,例如:

(3)金晷中坐,餚核四陳。(左思《蜀都賦》)

(4)含咀餚核,括囊流略。(南朝梁•王元禮《昭明太子哀冊文》)

(5)自今鱗介羽毛餚核眾品,非時月可采。(《宋書•明帝紀》)

(6)道人性復知愛客,每日烹茶供餚核。(清•方文《張道人園居歌》)

而“菜餚”在現代漢語中的意思是“經過烹調供下飯下酒的魚、肉、蛋品、蔬菜等”。(《現代漢語詞典》第5版)除了指熟肉食外,還指蔬菜、蛋品,因此將“餚”注釋為“菜餚”不嚴密,會讓學生誤以為“餚”還包括蔬菜等食物。

一些大型工具書多收錄“餚核”一詞,如《漢語大詞典》《辭源》《古代漢語詞典》等,解釋多為“肉類和果類食品”,例句就選有“餚核既盡,杯盤狼藉”一句。