來自印度的飛鳥

泰戈爾的詩是聽起來新鮮的老話。

那甜柔的玻璃缸中,滿裝著“飛魚”,它們就像“冀望的綠葉”,在四月里低唱。此時此刻,我的心裡只有激情在燃燒。燃燒著歲月的歡快,那枯燥和煩悶都化成了塵埃,消散,消散。即使是熟悉的詞藻,搖身一變,卻成了我夢中的天堂。

泰戈爾的詩是搖顫的綠影。

它們搖曳著羽翼,掠過我的心田,同時又捲起了我聽不懂的言語。它們悲哀著,同時也快樂著。即使不解其中的詣旨,心也像被淨化般純潔、愉悅。那波光蕩漾的湖面,映襯著一壺斜陽,閃爍著。那感覺是搖盪?是飛翔?抑或是暢遊?

泰戈爾的詩是天宇飽盈的甘霖。

它的甜美,它的智慧,都不足以封鎖在厚頁中啊!它應該駕馭文字,翻越宇宙之顛,奔騰翱翔!它的字裡行間,流露出多少精心銘刻啊!“我踩到荊棘,才知道它們不是花朵。”我虔誠地用心拜會所有被拘禁的文字,當我走在古老婆娑的菩提樹下時,卻發現了我們偉大的詩人。他和藹地舉起了手臂,目光里滿是靈光,他雙手指到的是“一處橘園,每一次橘紅都是一次蛻變啊!”

泰戈爾的詩就是一個嶄新的世界,一次全新的呼吸。

無法抵抗的是詩句的誘惑,就像一隻飛鳥,飄飄地、輕輕地在耳畔低語。