成熟不成熟

Acceptance of Mature Immaturity

"Children over 15 should be allowed to make decisions about their lives without the interference of their parents or teachers. Society should accept that children mature at a younger age and should adjust the law accordingly."

The fact that we are not able to determine the exact moment at which maturity is realized due to the gradual changing nature of the growing process does not prevent us from establishing a practicable criterion by using the concept of a legal age, and placing on it an excessive amount of reliance as if it were a creed.Objectively, since the interpretation of maturity merely bears a local, temporary meaning (e. g. , it is understood distinctly in different cultures), not to mention the diversity of particular individuals, clearly an age criterion is definable only in the sense of statistics, yielding an average result of which the legislation should be adjusted to. However, no evidence indicates the invariance of the statistical result under the vicissitudes of the times.

Persisting in an a priori assumption may not be as highly laudable and dependable as believing in an empirical conclusion.While, both facts and analyses, verifying uniformly the time-dependency of the statistical mature age, suggests the shift to a younger age of children's maturity.

In reality, phenomena serving as foundations of the above statement are enormous, such as the manifest superiority of the young in knowledge structure and quantity to their elder generation for a corresponding age, their highly developed intelligence and advanced ability in comprehension and their sophisticated behavior in schools and their communities. Neither could all related evidence be listed, nor should it be ignored. Even with a phcnomenological attitude, one is bound to perceive the indispensability of a change to the old rule to meet the requirement of the new situation.

Analyses yield an identical verdict. A brief investigation of new situation.

Analyses yield an identical verdict. A brief investigation of the environment in which the new generation has been brought up is sufficient to justify all the observed phenomena. Physiologically, unimaginable revolutions in food supply and nutritional structure took place globally after the 2nd World War, which,together with other developments concerning living conditions,guarantee the necessary materialbases.Psychologically,the young, confronted with a world of information and education,are entitled to nearly the same rights and freedom as the adults in front of the television or other mass media. They know everything. They understand everything.

The determination of the mature age is based on scientific principles rather than on doctrines. If the young, indeed, possess judgments by no means inferior to that of the generally acknowledged adults, others should treat them as adults, allowing them to make decisions independently.Moreover, there is no difficulty in the law, which is not the truth of the universe, but a sheer compromise of social forces, and have undergone innumerable historical modifications and revolutions with a potential

transformation today.

Though the precise new legal mature age is only attainable through statistics,theobvious tendency implies an absolute modification. With an unknown date of realization, it is expected that teachers and parents should discard the traditional ideas and really treat the young equally when the time comes.

簡評

閱讀這份作文時,我的第一印象是,一名大三的學生擁有如此龐大的辭彙量實屬不易。他在行文中甚至使用了拉丁文的辭彙,這在大學生的作文中是非常罕見的。作者對寫作的文體和修辭也具有較深的了解,大量使用了被動句式和名詞化結構,其辭彙的使用和文體風格配合得非常默契。極其莊重的文體不像是一篇大學生作文,而像是一篇極其嚴肅的哲學研究論文。

作者行文的切入角度新穎而有力,從生理學的角度去論述法理,具有較強的說服力,也反映了作者不凡的見識和思維能力。作者在標題中大膽地使用了矛盾修辭法(oxymoron),耐人尋味。這些都說明作者具有深厚的語言功底,並花了功夫進行認真的思考。

當然,本文也存在著一些美中不足。辭彙量大本來是好事,但也要善於在寫作中駕馭辭彙,錘鍊自己的語言。“文以載道”,作文的形式應當為內容服務,過於注重形式也許會過猶不及。本文的風格極其莊重,辭藻華麗,可謂pompous,但多少給人一種冗長重複的感覺,有的結構很長,其實完全可以用兩三個詞來表達出來。反觀西方當代作家的散文,卻常常使用y。u來和讀者對話,很少使用被動語態。句式長短交錯,行文親切自然。“刪繁就簡三秋樹,標新立異二月花”,才是作文的最高境界。