上學與教育(Schooling and Education)

it is commonly believed that school is where people go to get an education. nevertheless, it has

been said that today children interrupt their education to go to school.the distinction between schooling and education implied by this remark is important.

education is much more open-ended and all-inclusive than schooling. education knows no bounds. it can take place anywhere, whether in the shower or on the job, whether in a kitchen or on a tractor. it includes both the formal learning that takes place in schools and the whole universe of informal learning. the agents of education can range from a respected grandparent to the people debating politics on the radio, from a child to a distinguished scientist. whereas schooling has

certain predictability, education quite often produces surprises. a chance conversation with a stranger may lead a person to discover how little is known of other religions. people are engaged in education from infancy on. education, then, is a very broad, inclusive term. it is a lifelong process, a process

that starts long before the start of school, and one that should be an integral part of one's entire life.

上學與教育 ·

人們通常認為上學是為了受教育。然而現在卻有人認為孩子們上學打斷了他們受教育的過程。這種言論中所暗示的上學和受教育之間的區別非常重要。

與上學相比,教育更具開放性,內容更廣泛。教育不受任何限制。它可以在任何場合下進行,不管在淋浴時還是在工作時,不管在廚房裡還是在拖拉機上。它既包括在學校所受的正規教育,也包括一切非正規教育。傳授知識的人可以是德高望重的老者,可以是收音機里進行政治辯論的人們,可以是小孩子,也可以是知名的科學家。上學讀書多少有點可預見性,而教育往往能帶來意外的發現。與陌生人偶然的一次談話可能會使人認識到自己對其宗教所知甚少。人們從幼時起就開始受教育。 因此,教育是一個內涵很豐富的詞。它是一生的過程,早在人們上學之前就開始了,並應成為整個生命完整的一部分。