馬革裹屍

【注音】mǎ gé guǒ shī

【成語故事】東漢時期,北方匈奴發生動亂,大將軍馬援率軍前去鎮壓騷亂,他英勇殺敵,大破匈奴,平定了邊境的動亂,皇帝封他為伏波將軍。他62歲時,匈奴又侵東漢,馬援請求帶兵出戰說:“男兒當死於沙場,以馬革裹屍還葬”,同年病死在軍中。

【典故】男兒要當死於邊野,以馬革裹屍還葬耳,何能臥床上在兒女子手中邪?南朝·宋·范曄《後漢書·馬援傳》

【釋義】馬革:馬皮。用馬皮把屍體裹起來。指英勇犧牲在戰場。

【用法】作謂語、定語、賓語;指作戰英勇

【相近詞】赴湯蹈火、決一死戰

【相反詞】臨陣脫逃

【英文】bewrappedinahorse'shide<deathundershield;dieonthebattlefield>

【成語造句】

◎ 支隊長這樣闡釋任務,定是把張敏帶到了古代邊塞詩的意境中,那沙磧、冷月、相搏的戟戈、喊風中噼啪作響的戰旗……古代軍人那種馬革裹屍的豪邁的悲愴,

◎ 這讓我很為難,也很困惑,我知道祖父這個舉動暗示著什麼,儘管那時我不過是個孩子,但我實在對馳騁沙場馬革裹屍興趣不大。