中國聾協六屆二次委員會會議紀要

xx年12月3日,中國聾協在廣州召開六屆二次委員會會議,聾協委員應到39人,實到30人,超過2/3法定人數要求。會議通過了中國聾協工作報告、財務報告、四個季度委員會會議紀要、11項內部規章制度。會議還就重慶聾協幫助聾人農戶,上海聾協開展手語翻譯導醫以及與法院系統合作手語翻譯服務,天津開展社會化募捐及策劃活動,聾人如何考取公務員等進行了經驗交流和分析。會議也強調了手語委志願者和中國聾協聯絡員的作用和重點工作。還探討了聾教育質量嚴重滯後的問題。

現將會議主要內容和議定事項紀要如下:

一、關於為我身邊的聽障朋友出謀劃策

會議分享了重慶市聾協幫助聾人農戶的工作。重慶市聾協了解到巫山一農戶家裡以種植臍橙為經濟來源,但由於聽力障礙,銷路不暢,市聾協果斷決定把協助巫山聾人銷售臍橙列入xx年扶貧助殘工作計畫,幫助農村聾人脫離貧困奔小康。不到十天,聾人農戶家1萬多斤臍橙全部售完,聾人農戶衷心感謝重慶市聾協幫了大忙。

會議要求各地聾協要多為身邊的聽障朋友出謀劃策,切切實實幫助聾人朋友們解決他們迫切需要解決的問題。要把這項工作當成長期責任來做。

二、關於手語翻譯導醫和刑事訴訟翻譯平台

會議分享了上海市聾協堅持手語翻譯導醫服務和與上海市檢察機關建立刑事訴訟翻譯平台聯繫人制度的工作進程。

手語翻譯導醫服務自xx年起,每周二、五是聾人專場,需要預約,急診是隨叫隨到。目前已有3位固定的聾人朋友評價很高的手語翻譯。工作經費由上海市殘聯列入專項項目經費。

刑事訴訟翻譯平台是在邀請手語翻譯人員參與刑事訴訟的基礎上,進一步與上海市檢察機關深化制度化合作,避免不準確的手語翻譯帶來的不利影響。分別設立負責人和聯繫人各一名,確定專業翻譯人員名錄,檢察機關每年對名錄中的翻譯人員開展資格審查,定期進行法律及相關培訓。

會議強調,一定要重視手語翻譯的培訓、選拔和培養,要對手語翻譯翻譯質量、職業道德規範提出要求。

三、關於手語委志願者和中國聾協聯絡員的要求

會議再次強調了對手語委志願者和中國聾協聯絡員的推薦選擇工作,兩者都需要是聽障人士,有充足的上網時間,文化水平高、素質高、人品好,願意從事志願服務工作,了解殘聯及聾協的相關政策,有富餘時間的省聾協主席可兼任聯絡員。

手語委志願者必須是手語族。同時手語委對志願者有個審核過程,並非推薦了就能成為志願者。

中國聾協聯絡員手語族和口語族約可。要求及時向中國聾協網站報送當地“政策資源”和“協會活動”、“新聞報導”的信息。要求各省聾協主席繼續催促聯絡員,及時上報自己本地跟聾人群體有關的政策信息等。

兩位志願者及其工作都可以納入本省工作計畫內,配套申請工作經費。

四、關於用社會化的思路開展工作

會議分享了天津聾協在沒有一分錢工作經費的前提下,如何利用社會化資源募捐資金,並策劃活動,最終成功舉辦首屆全國聾人駕車聯誼賽。要做到用社會化的思路開展工作,關鍵是平時積極參與社會活動,注意依靠社會力量、專業人士、志願者等的力量來開展工作,重視和各類社會組織長期合作。

五、關於聾人報考公務員

青海聾協主席介紹了她報考公務員的細節情況,她經過筆試、面試,跟健全人同等競爭,現在是青海省殘聯的一名聾人公務員。她用親身經歷說明,聾人報考公務員不再是遙不可及的夢想,而是經過努力可以達到的目標。據不完全統計,現在北京殘聯已有2名聾人公務員,山西2名,哈爾濱1名。上海有1位聾人也是經過同等競爭,最後錄取在上海市非殘聯繫統的一家事業單位工作。

會議要求各地多宣傳相應政策和信息,鼓勵年輕聾人朋友們好好學習,積累經驗,未來就業將會有更多的途徑。

中國聾協六屆二次委員會會議紀要

出  席:30人

請  假:邰xx

會議主持:楊  xx

會議記錄:趙xx

抄  送:中國殘聯組聯部

中國殘聯會領導