禮儀文書

禮儀文書是為禮儀目的或在禮儀場合使用的文書。在這裡,我們指的是禮儀方面的外交文書和對外文書。

禮儀文書,應當準確、適當地表達出禮儀上要求,根據不同的時機和對象,力求把文電寫得恰如其分、恰到好處。有時候,還可根據具體情況寫進一定的實質內容,以便使禮儀文書達到更好的效果。文書中涉及的時間、地點和其他有關資料,均應經過核對,做到翔實可靠。不應把禮儀文書僅僅視為“應景文章”,簡單抄襲套用現成的格式,以致成了“打官腔,不能用”的文書。 

一、 賀函、賀電 

在國家獨立、國慶日、建軍節等節日,領導人就任、國王登基,建交日周年、友好條約簽訂周年,友好城某地建立日、國際會議開幕日、重大工程竣工日等,各國領導人、有關部門、有關團體的負責人,可視相互關係的情況,向對方的相應人員表示祝賀。 

賀函和賀電是最常用的祝賀方式。國家領導人、外長、駐外使節一般採用外交函件、外交電報或正式照會的方式傳送賀函、賀電。領導人的賀電可通過有關駐外使館轉遞,也可通過電報局或經電傳直接拍發。其他部門或民眾團體負責人可用對外函件或對外電報,直接傳送。現略舉數例: 

二、 感謝信、感謝電和感謝公告 

在訪問某國結束的時、在收到賀信或慰問信的時候、在收到友人饋贈或得到支援和協助的時候,應當向對方表示謝意。可以寫信或致電錶示感謝,有時候,也可以採取公告的方式致謝。舉例如下: 

三、 邀請函、邀請電和復件 

邀請的內容十分廣泛:邀請外賓參加各種性質不同的集會、慶祝活動、或典禮;邀請外賓來我國進行友好訪問、考察訪問或講學;邀請外賓來華演出、舉辦展覽或參加交易會,等等。邀請函、邀請電既要表達邀請的盛情,有時還要就活動的時間、方式、費用等有關事項作出必要的說明,以便相互間達成一致和諒解也可另行專門協商)。 

四、 慰問函、慰問電 

遇有天災或其他意外的不幸事故或重傷、重病等,友好國家的政府、有關組織或友好人士,常致函、致電有關國家的政府、有關組織、受傷者本人或親屬,表示同情和慰問。舉例如下: 

五、 唁函、唁電 

唁函、唁電可視情況發給相應的機關、團體、或死者的親屬,也可發給治喪機構。舉例如下: 

例1:外交電報,弔唁總理逝世 

x x x(首都名稱) 

x x x國代總理x x x閣下: 

驚悉x x x國總理x x x閣下不幸逝世。x x x總理曾為中x關係的發展做出了有益的貢獻。我代表中國政府和中國人民向x x x國政府和人民表示深切的哀悼,並對x x x總理的家屬表示誠摯的慰問。