9.3 借款人與最終用款人之間的任何關係,應不影響借款人對本協定的執行。
9.4 在借款人未償還貸款的本金和利息時,本協定中的保證人應承擔連帶責任。
9.5 本協定及由此產生的權利及義務,均受中華人民共和國法律的制約,並按其解釋。
9.6 本協定項下發生的一切爭議,應通過友好協商予以解決。如果通過協商,爭議仍未解決,則可提請仲裁或申請訴訟。仲裁可提請中國國際經濟貿易仲裁委員會裁決;訴訟可在中華人民共和國法院或任何雙方商定的第三國法院進行。
9.7 可能產生的與本協定有關的任何爭執或索賠,應不影響借款人在本協定項下的義務,也不應以任何方式被視為可解除借款人的義務。
9.8 本協定附屬檔案,應視為本協定的一部分,與本協定具有同等的法律效力。
9.9 除非日後經雙方同意另有變更,本協定雙方的聯絡通信地址如下:
給貸款人:中華人民共和國
100005 北京崇內大街75號
中國進出口銀行國際部貸款處
傳真:_______________
電傳:_______________
給借款人:_____________________
傳真:_______________
電傳:_______________
9.10 借款人和貸款人雙方的聯絡及財務往來單據一律使用英文書寫。
第十條 本協定的生效
10.1 本協定在下述前提條件下生效:
(a)貸款人滿意地收到借款人的《章程》;
(b)貸款人已收到借款人營業執照及外匯業務批准檔案的複印件;
(c)貸款人已收到借款人所在國公證機構出具的“法律意見書”,證明借款人有從事本協定項下貸款事務的能力,並已完成有關的批准與授權手續;
(d)雙方均已收到對方有關授權官員簽署和遞交的與本貸款協定事務有關的檔案、報告、聲明等的授權書及授權簽字人的樣本,並經證實
(e)貸款人已收到保證人提供的有效的保證檔案。
10.2 貸款人及借款人的正式授權代表已於本協定首頁所寫的年份及日期在__________ 正式簽署了本貸款契約,契約分中文和英文兩種文本,一式二份,同等有效,以昭信守。
借款人:________________