貨物出口協定

編號:_________

簽約地點:_________

簽訂日期:_________年_________月_________日

賣方:_________

買方:_________

買賣雙方經協商同意按下列條款成交:

1.貨物名稱、規格和質量 :_________

2.數量:_________

3.單價及價格條款:_________

(除非另有規定,“fob”、“cfr”和“ cif”均應依照國際商會制定的《XX年國際貿易術語解釋通則》(incoterms XX)辦理。)

4.總價:_________

5.允許溢短裝:_________%

6.裝運期限:

收到可以轉船及分批裝運之信用證_________天內裝運。

7.付款條件:_________

買方須於_________前將保兌的、不可撤銷的、可轉讓的、可分割的即期付款信用證開到賣方,該信用證的有效期延至裝運期後_________天在中國到期,並必須註明允許分批裝運和轉船。

買方未在規定的時間內開出信用證,賣方有權發出通知取消本契約,或接受買方對本契約未執行的全部或部份,或對因此遭受的損失提出索賠。

8.包裝:_________

9.保險:_________

按發票金額的_________%投保_________險,由_________負責投保。

10.品質/數量異議:_________

如買方提出索賠,凡屬品質異議須於貨到目的口岸之日起30天內提出,凡屬數量異議須於貨到目的口岸之日起15天內提出,對所裝貨物所提任何異議於保險公司、輪船公司、其他有關運輸機構或郵遞機構所負責者,賣方不負任何責任。

11.不可抗力:

由於發生人力不可抗拒的原因,致使本契約不能履行,部分或全部商品延誤交貨,賣方概不負責。本契約所指的不可抗力系指不可干預、不能避免且不能克服的客觀情況。

12.仲裁:

因凡本契約引起的或與本契約有關的任何爭議,如果協商不能解決,應提交_________仲裁委員會。按照申請仲裁時該會當時施行的仲裁規則進行仲裁。仲裁裁決是終局的,對雙方均有約束力。

13.通知:

所有通知用_________文寫成,並按照如下地址用傳真/電子郵件/快件送達給各方。如果地址有變更,一方應在變更後_________日內書面通知另一方。

賣方:_________

買方:_________

14.其他:

本契約為中英文兩種文本,兩種文本具有同等效力。本契約一式_________份。自雙方簽字(蓋章)之日起生效。

賣方(簽字):_________ 買方(簽字):_________

附屬檔案

no.:_________

signed at:_________

date:_________年_________月_________日

seller:_________

buyer:_________

the undersigned seller and buyer have agreed to close the following transactions according to the terms and conditions set forth as below:

1.name, specifications and quality of commodity:_________

2.quantity:_________

3.unit price and terms of delivery:_________

the terms fob,cfr,or cif shall be subject to the international rules for the interpretation of trade terms (incoterms XX) provided by international chamber of commerce (icc) unless otherwise stipulated herein.)

4.total amount:_________

5.more or less:_________%。

6.time of shipment:

within _________ days after receipt of l/c allowing transhipment and partial shipment.

7.terms of payment:

by confirmed, irrevocable, transferable and divisible l/c to be available by sight draft to reach the seller before _________ and to remain valid for negotiation in china until _________after the time of shipment. the l/c must specify that transshipment and partial shipments are allowed.

the buyer shall establish a letter of credit before the above-stipulated time, failing which, the seller shall have the right to rescind this contract upon the arrival of the notice at buyer or to accept whole or part of this contract non fulfilled by the buyer, or to lodge a claim for the direct losses sustained, if any.

8.packing:_________

9.insurance:

covering _________ risks for_________110% of invoice value to be effected by the _________.

10.quality/quantity discrepancy:

in case of quality discrepancy, claim should be filed by the buyer within 30 days after the arrival of the goods at port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be filed by the buyer within 15 days after the arrival of the goods at port of destination. it is understood that the seller shall not be liable for any discrepancy of the goods shipped due to causes for which the insurance company, shipping company, other transportation organization /or post office are liable.

11.force majeure

the seller shall not be held responsible for failure or delay in delivery of the entire lot or a portion of the goods under this sales contract in consequence of any force majeure incidents which might occur. force majeure as referred to in this contract means unforeseeable, unavoidable and insurmountable objective conditions.

12.arbitration:

any dispute arising from or in connection with the sales contract shall be settled through friendly negotiation. in case no settlement can be reached, the dispute shall then be submitted to _________ for arbitration in accordance with its rules in effect at the time of applying for arbitration. the arbitral award is final and binding upon both parties.

13.notices:

all notice shall be written in _________ and served to both parties by fax/e-mail /courier according to the following addresses. if any changes of the addresses occur, one party shall inform the other party of the change of address within _________ days after the change.

seller:_________

buyer:_________

14.other terms

this contract is executed in two counterparts each in chinese and english, each of which shall be deemed equally authentic. this contract is in _________ copies effective since being signed/sealed by both parties.

buyer(signature):_________  seller(signature):_________