房屋租賃契約英文版

in case the rental is more than ten working days overdue, party b will pay 0.5 percent of monthly rental as overdue fine every day, if the rental be paid 15 days overdue, party b will be deemed to have with drawn from the premises and breach the contract. in this situation, party a has the right to take back the premises and take actions against party b's breach.

五、 保證金 deposit

1. 為確保房屋及其附屬設施之安全與完好,及租賃期內相關費用之如期結算,乙方同意於______年_____月_____日前支付給甲方保證金人民幣 _________元整,甲方在收到保證金後予以書面簽收。

guarantying the safety and good conditions of the premises and attached facilities and account of relevant fees are settled on schedule during the lease term, party b will pay _________to party a as a deposit before _____(month) _____(day) _______(year). party a will issue a written receipt after receiving the deposit.

2. 除契約另有約定外,甲方應於租賃關係消除且乙方遷空、點清並付清所有應付費用後的當天將保證金全額無息退還乙方。

unless otherwise provided for by this contract, party a will return full amount of the deposit without interest on the day when this contract expires and party b clears the premises and has paid all due rental and other expenses.

3. 因乙方違反本契約的規定而產生的違約金、損壞賠償金和其它相關費用,甲方可在保證金中抵扣,不足部分乙方必須在接到甲方付款通知後十日內補足。

in case party b breaches this contract, party a has right to deduct the default fine, compensation for damage or any other expenses from the deposit . in case the deposit is not sufficient to cover such items, party b should pay the insufficiency within ten days after receiving the written notice of payment from party a.

六、 甲方義務 obligations of party a

1. 甲方須按時將房屋及附屬設施(詳見附屬檔案)交付乙方使用。

party a will provide the premises and attached facilities (see the appendix of furniture list for detail) on schedule to party b for using.

2. 房屋設施如因質量原因、自然損耗或災害而受到損壞,甲方有修繕並承擔相關費用的責任。

in case the premise and attached facilities are damaged by quality problems, natural damages or disasters, party a will be responsible to repair and pay the relevant expenses.

3. 甲方應確保出租的房屋享有出租的權利,反之如乙方權益因此遭受損害,甲方應負賠償責任。

party a will guarantee the lease right of the premises. otherwise, party a will be responsible to compensate party b's losses.

七、 乙方義務 obligations of party b

1. 乙方應按契約的規定按時支付定金、租金及保證金。

party b will pay the rental, the deposit and other expenses on time.