新聞英語的標題專題之二:簡短小詞(2)

標題除偏愛使用短小動詞外,還常常選用簡短、字母數少的名詞或名詞詞組。如accord與agreement,aide與assistant,aim與purpose,rally與amass assembly,drive與campaign,talk與negotiation 等。例如:

quake death toll may top 2000.(=the death toll in the earthquake may exceed 2000.)

地震死亡人數估計已逾兩千。

new groups boost hi-tech research.(=new groups promote high technology research.)

新興集團推動高新技術研究。

baker, japan visit off,arms issue hot.(=baker's japan visit is off and the military weapons issue is hot.)

軍備問題爭論激烈貝克取消訪日之行。

以上這類簡短名詞在英語新聞標題乃至訊息報導中屢見不鮮,俯拾即是。讀者平時閱讀時不妨多加留意,這對於提高英語水平,尤其是熟悉英語同義名詞,無疑是大有裨益的。為便於讀者更好地理解英語所聞標題,現再列舉一些這類常見諸報端的標題小詞,以備不時之需:

ace=champion(得勝者)
aid=assistance(幫助)
blast=explosion(爆炸)
body=committee,commission (委員會)
clash=controversy(機構)
crash=collision(碰撞,墜毀)
deal=agreement,transaction (協定,交易)
dems=democrats(民主主義者,民主人士,<美國>民主黨黨員)
envoy=ambassador(大使)
fake=counterfeit(贗品,騙局)
fete=celebration(慶祝<活動>)
feud=strongdispute(嚴重分歧)
flop=failure(失敗)
freeze=stabilization (<物價、工資等>凍結,平抑)
glut=oversupply(供過於求)
gop=grand 0ld party(〈美國〉共和黨)
nod=approval(許可,批准)
pact=agreement,treaty (條約,協定)
poll=election,publicopinion poll (投票選舉,民意測驗)
probe=investigation(調查)
pullout=withdrawal(撤退,撤離)
rift=separation(隔離,分離)
row=quarrel(爭論,爭議)
set=ready(準備)
snag=unexpecteddifficulty (意外障礙,意外困難)
statement=dispute that cannot be settled(僵持,僵局)
stance=attitude(態度)
step=progress(進程,進步)
strife=conflict(衝突,矛盾)
ties=(diplomatic)relations (<外交>關係)