口語會話:汽車“爆胎”怎么說

開車的人很頭疼的一件事就是開著開著,車子爆胎了,如果可以送到維護部或是叫人過來修還好,如果碰巧前不著村、後不著店,就得自己動手了。今天我們來給大家講講"爆胎"和"補胎"怎么說。

1. there's something wrong with my car, i think we have a flat tire here.
我的車出問題了,我想是爆胎了。

"出了什麼狀況",在口語中最常講的就是 what's wrong? 或是 what's going on? "爆胎"就叫 flat tire,算是固定用法,不要弄錯喔!

2. can we take it to the workshop and ask them to fix it?
我們能不能拿去汽車保養場把它補一補?

"補胎"怎么說?我想很多人可能會這樣解釋"i have a hole on my tire, can you patch it? "當然這樣老外也聽得懂了,不過"補胎"正式的說法是fix the tire。

經驗之談,十個人去補胎其中大概會有八個人他會告訴你這個胎不能補。試想,補一個胎要比換一個新的便宜那么多,保養修理的地方自然會想法讓你會換了。當然,真的要換的時候還是得換的。