柳永——《戚氏》


【年代】:宋
【作者】:柳永——《戚氏》
【內容】:

秋天。一霎微雨灑庭軒。
檻菊蕭疏,井梧零亂,惹殘煙。
悽然。望江關,飛雲黯淡夕陽間。
當時宋玉悲感,向此臨水與登山。
遠道迢遞,行人淒楚,倦聽隴水潺湲。
正蟬吟敗葉,蛩響衰草,相應喧喧。

孤館度日如年。風露漸變,悄悄至更闌。
長天淨,絳河清淺,皓月嬋娟。
思綿綿,夜永對景,那堪屈指,暗想從前。
未名未祿,綺陌紅樓,往往經歲遷延。

帝里風光好,當年少日,暮宴朝歡。
況有狂朋怪侶,遇當歌、對酒競留連。
別來迅景如梭,舊遊似夢,煙水程何限。
念利名、憔悴長縈絆。追往事、空慘愁顏。
漏箭移、稍覺輕寒。
漸嗚咽、畫角數聲殘。
對閒窗畔,停燈向曉,抱影無眠。

【作者】:
柳永(987?-1053?)字耆卿,福建崇安人。出身官宦之家,為人放蕩不羈,留連於秦樓楚館,終生潦倒。曾官至屯田員外郎,故又稱柳屯田。創作慢詞獨多,對宋代慢詞的發展頗有影響。擅長白描手法,鋪敘刻劃,情景交融,以俚語入詞,多吸收生活中的語言。其詞當時廣為流傳,影響頗大,在詞史上占有重要地位。有《樂章集》。

【注釋】:
江關:江河關山。
宋玉悲感:宋玉作《九辯》,有“悲哉,秋之為氣也”語。
繹河:銀河。
嬋娟:美好貌。
經歲:經年,一年又一年。
遷延:逍遙。
帝里:京城。
迅景:飛逝的光陰。
煙水程:行船的路程。
漏箭:古代計時器。

【賞析】:
這首詞的上片描寫雨後的薄暮景色,中片刻畫清宵獨處的心情;下片回憶少年時代尋歡作樂的生活,並抒發了往事如夢的悲情。此詞流傳極廣,當時即有“《離騷》寂寞千載後,《戚氏》淒涼一曲終”之稱譽。