柳永——《望海潮》

東南形勝,三吳都會,錢塘自古繁華。

煙柳畫橋,風簾翠暮, 參差十萬家。

雲樹繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹無涯。

市列珠璣,戶盈羅綺,競豪奢。

重湖巘⑾清嘉⑿,有三秋⒀桂子,十里荷花

羌管⒁弄晴,菱歌泛夜⒂,嬉嬉釣叟蓮娃⒃。

千騎擁高牙,乘醉聽蕭鼓,吟賞煙霞

異日圖將好景,歸向鳳池夸

注釋:

形勝:地理條件優越;

三吳:《水經注》以吳興、吳都、令稽為三吳。

都會:大都市;

風簾:擋風作的帘子。

參差:指房屋樓閣高低不齊。

雲樹:樹木遠望似雲,極言其多。

天塹:天然的險阻,這裡指錢塘江。

珠璣:珍寶。

盈:充滿,言其多。

重湖:這裡指西湖

巘(yan)小山峰。

清嘉:清秀美麗。嘉,一般作“佳”。

三秋:農曆九月。

羌管:笛子。這裡泛指樂器。

泛夜:指在夜間飛揚。

嬉嬉:歡樂快活的樣子。

蓮娃:採蓮的姑娘。

千騎:形容州郡長宮出行時隨從眾多。

高牙:古代將軍旗竿用象牙。

裝飾:這裡指大宮高揚的儀仗旗幟。

煙霞:山水美景。

異日:他日。

圖:描繪。

鳳池:原指皇帝禁苑中的池沼,此指中書省,代指朝廷。

賞析:

用盡鋪張手法,寫盡人間天堂之美景,一派繁華景象。雖不脫歌功頌德的俗套,但下筆點染時字字句句新鮮別致,另有一種清新氣息,都說是美景如畫,但這般景致恐怕是用天下丹青也描繪不出,不如擱筆而歸,找一個“三秋桂子,十里荷花”之地小酌賞景,才不辜負了這滿目畫圖給捉的美景。