杜甫——《麗人行之一》

 

三月三日天氣新,長安水邊多麗人。

態濃意遠淑且真,肌理細膩骨肉勻。

繡羅衣裳照暮春,蹙金孔雀銀麒麟。

頭上何所有,翠微榼[1]葉垂鬢唇。

背後何所見,珠壓腰衱穩稱身。

就中雲幕椒房親,賜名大國虢與秦。

紫駝之峰出翠釜,水精之盤行素鱗。

犀箸厭飫久未下,鑾刀縷切空紛綸。

黃門飛鞚不動塵,御廚絡繹送八珍。

簫鼓哀吟感鬼神,賓從雜遝實要津。

後來鞍馬何逡巡,當軒下馬入錦茵。

楊花雪落覆白蘋,青鳥飛去銜紅巾。

炙手可熱勢絕倫,慎莫近前丞相嗔。

注釋:

麗人行:《樂府廣題》註:“昔人行人,善雅歌,後因以名曲”

三月三日:此日為古代上巳節,人們多於水邊洗除不祥,後面為到水邊飲宴、郊外遊春的節日

水邊長安:指長安東南風景區曲江池,以池形曲折而得名。花卉環周,煙水明媚,為京都第一勝景。

蹙:繡法之一種,使刺繡品的紋路縐縮起來,多用金線刺繡。

[1]葉:古代婦女頭髮上的花飾。

[1]:該字為“勹”框,裡邊一個“盍”字。

衱:又作裙腰、後襟解。

雲暮:漢成帝設雲暮於甘泉紫殿。

椒房:本指漢未央宮椒房殿,後世稱后妃的居所為椒房。

虢與秦:楊氏姊妹分別被賜為虢國夫人(三姊)與秦國夫人(八姊)。虢國夫人和秦國夫人皆系楊貴妃的姐妹。

久未下:筷子伸不下去,言沒有什麼可喜歡吃的。

鸞刀:系有小鈴鐺的廚刀。

縷切:細切。

紛綸:忙忙碌碌。

黃門:官宦。漢代有黃門令、中黃門諸官,皆以宦者充任,故稱。

鞚:馬籠頭,借指馬。

御廚:皇帝的廚房。

八珍:多批龍肝、鳳髓、豹胎、炙、腥唇、熊掌、酥酪蟬。此處泛指各種珍餚。

雜遝:又多又亂。

要津:重要的崗位。

逡巡:欲進不進貌。

楊花雪落:形容潔白的楊花飄落如雪。“楊花雪”句隱喻楊國忠為張易之之子,冒姓楊。楊花,又影射楊華。唐·姚思廉《梁書》載:“楊華,少年勇力,容貌雄偉,胡太后逼通之,華懼及禍,及率其部曲降梁。胡太后思之,為作《楊白花歌》,使宮人連臂踏足歌之,聲甚悽惋。其歌曰:‘陽春二三月,楊柳齊作花。春風一夜入閨闥,楊花飄蕩落南家,含情出戶腳無力,拾得楊花淚沾臆。春去秋來雙燕子,願銜楊花入窠里。’”此處楊花又寓意楊氏,故以胡太后與楊華韻事暗合楊氏兄妹苟合之醜行。

覆白蘋:後人有“楊花入水化為蘋”之說,暗指楊氏一家“楊花水性”之意。

青鳥:神話中西王母的使者。相傳西王母將見漢武帝時,先有青鳥飛於殿前,後常用為男女之間的信使。李商隱《無題》詩:“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看。”

紅巾:古時常作定情的信物,故青鳥銜巾則指信使暗遞信物。

炙手可熱:手一接觸就感到燙人,比喻權勢熏灼,氣焰逼人。

丞相:指楊貴妃之從兄楊國忠,傳說他曾與從妹虢國夫人通姦。

嗔:發怒。

賞析:

  本詩約作於天寶十二年(753)或次年。楊妃得寵於明皇,楊氏滿門輒權傾於天下。詩的主旨是對楊貴妃兄姐妹們囂張氣焰的指斥和鞭笞。對朝政的腐敗與黑暗予以淋漓盡致的鞭撻。雖示作激烈的評擊,而譏諷之味卻極為辛辣。唐代自武后以來,外戚擅權已成為統治階層中一種通常現象,他們形成了一個特殊的利益集團,引起了廣大人民的強烈不滿,這也是後來釀成安史之亂的主國。在白居易的《長恨歌》之前,以楊氏兄姐妹為題材的詩就已經不少,但都沒有杜甫這首深刻。本詩通篇只是寫“麗人”們的生活情形,卻正如前人所說的,達到了“無一刺譏語,描摹處語語刺譏;無一慨嘆聲,點逗處聲聲慨嘆”的藝術效果。