李白:關山月

《關山月》 作者:李白 

明月出天山,蒼茫雲海間。 

長風幾萬里,吹度玉門關。 

漢下白登道,胡窺青海灣。 

由來征戰地,不見有人還。 

戍客望邊色,思歸多苦顏。 

高樓當此夜,嘆息未應閒。 

【註解】: 1、關山月:樂府《橫吹曲》調名。 2、胡:這裡指吐蕃。 3、高樓:指住在高樓中的戍客之妻。 

【韻譯】: 

皎潔的月亮從祁連山升起, 輕輕漂浮在迷茫的雲海里。 

長風掀起塵沙席捲幾萬里, 玉門關早被風沙層層封閉。 

白登道那裡漢軍旌旗林立, 青海灣卻是胡人窺視之地。 

自古來這征戰廝殺的場所, 參戰者從來不見有生還的。 

守衛邊陲的征夫面對現實, 哪個不愁眉苦臉思歸故里? 

今夜高樓上思夫的妻子們, 又該是當窗不眠嘆息不已。 

【評析】: 這首詩在內容上仍繼承古樂府,但詩人筆力渾宏,又有很大的提高。 詩的開頭四句,主要寫關、山、月三種因素在內的遼闊的邊塞圖景,從而表現出 征人懷鄉的情緒;中間四句,具體寫到戰爭的景象,戰場悲慘殘酷;後四句寫征人望 邊地而思念家鄉,進而推想妻子月夜高樓嘆息不止。這末了四句與詩人《春思》中的 “當君懷歸日,是妾斷腸時”同一筆調。而“由來征戰地,不見有人還”又與王昌齡 的“黃塵足今古,白骨亂蓬蒿”同步。