韓愈:山石

《山石》 作者:韓愈 

山石犖确行徑微,黃昏到寺蝙蝠飛。 

升堂坐階新雨足,芭蕉葉大梔子肥。 

僧言古壁佛畫好,以火來照所見稀。 

鋪床拂席置羹飯,疏糲亦足飽我飢。 

夜深靜臥百蟲絕,清月出嶺光入扉。 

天明獨去無道路,出入高下窮煙霏。 

山紅澗碧紛爛漫,時見松櫪皆十圍。 

當流赤足踏澗石,水聲激激風吹衣。 

人生如此自可樂,豈必局束為人靰。 

嗟哉吾黨二三子,安得至老不更歸。 

【註解】: 1、犖确:險峻不平。 2、櫪:同“櫟”,落葉喬木。 3、局束:拘束。 4、更:再。 

【韻譯】: 

山石崢嶸險峭,山路狹窄象羊腸, 

蝙蝠穿飛的黃昏,來到這座廟堂。 

登上廟堂坐檯階,剛下透雨一場, 

經雨芭蕉枝粗葉大,山梔更肥壯。 

僧人告訴我說,古壁佛畫真堂皇, 

用火把照看,迷迷糊糊看不清爽。 

為我鋪好床蓆,又準備米飯菜湯, 

飯菜雖粗糙,卻夠填飽我的飢腸。 

夜深清靜好睡覺,百蟲停止吵嚷, 

明月爬上了山頭,清輝瀉入門窗。 

天明我獨自離去,無法辨清路向, 

出入霧靄之中,我上下摸索踉蹌。 

山花鮮紅澗水碧綠,光澤又艷繁, 

時見松櫟粗大十圍,鬱郁又蒼蒼。 

遇到澗流當道,光著腳板踏石淌, 

水聲激激風飄飄,掀起我的衣裳。 

人生在世能如此,也應自得其樂, 

何必受到約束,宛若被套上馬韁? 

唉呀,我那幾個情投意合的夥伴, 

怎么能到年老,還不再返回故鄉? 

【評析】: 詩題為《山石》,但並非詠山石,而是一篇詩體的山水遊記。只是用詩的開頭二 字作題罷了。

詩人按時間順序,記敘了游山寺之所遇,所見,所聞,所思。記敘時由黃昏而深 夜至天明,層次分明,環環相扣,前後照應,耐人尋味。前四句寫黃昏到寺之所見, 點出初夏景物;“僧言”四句,是寫僧人的熱情接待;“夜深”二句,寫山寺之夜的 清幽,留宿的愜意;“天明”六句,寫凌晨辭去,一路所見所聞的晨景;“人生”四 句,寫對山中自然美,人情美的嚮往。“人生如此自可樂,豈必侷促為人俊筆僑文 主旨。

全詩氣勢遒勁,風格壯美,數為後人所稱道。