韓愈:謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓

《謁衡岳廟遂宿岳寺題門樓》 作者:韓愈 

五嶽祭秩皆三公,四方環鎮嵩當中。 

火維地荒足妖怪,天假神柄專其雄。 

噴雲泄霧藏半腹,雖有絕頂誰能窮。 

我來正逢秋雨節,陰氣晦味無清風。 

潛心默禱若有應,豈非正直能感通。 

須臾靜掃眾峰出,仰見突兀撐青空。 

紫蓋連延接天柱,石廩騰擲堆祝融。 

森然魄動下馬拜,松柏一徑趨靈宮。 

粉牆丹柱動光彩,鬼物圖畫填青紅。 

升階傴僂薦脯酒,欲以菲薄明其衷。 

廟內老人識神意,睢盱偵伺能鞠躬。 

手持杯蛟導我擲,雲此最吉余難同。 

竄逐蠻荒幸不死,衣食才足甘長終。 

侯王將相望久絕,神縱慾福難為功。 

夜投佛寺上高閣,星月掩映雲曈曨。 

猿鳴鐘動不知曙,杲杲寒日生於東。 

【註解】: 1、火維:古以五行分屬五方,因以“火維”指南方。維:隅落。 2、睢盱:凝視。 3、杯蛟:也作“杯教”。占卜用具。 4、雲此句:舊說以半俯半仰者最吉。 5、杲杲:形容日色明亮。 

【韻譯】: 

祭祀五嶽的禮儀,如同祭典三公, 

泰華衡恆分鎮四野,而嵩岳居中。 

衡山地處荒遠的火鄉,妖怪特多, 

天授予南嶽的權力,在那裡稱雄。 

噴泄的雲霧,繚繞遮蔽了半山腰, 

雖然有橫空極頂,誰能登上頂峰。 

我來這裡朝拜,正逢上秋雨季節, 

陰暗的晦氣籠罩,沒有半點清風。 

心底里默默地祈禱,仿佛有應驗, 

難道不是岳神正直,能感應靈通? 

片刻雲霧掃去,眾山峰開始顯出, 

抬頭仰望,山峰突兀地支撐蒼穹。 

紫蓋峰連延不斷,緊接著天柱峰, 

石廩峰逶迤上延,綿連著祝融峰。 

嚴森險峻驚心動魄,我下馬膜拜, 

沿著松柏間一條小徑,直奔靈宮。 

白牆映襯紅柱,閃耀著奪目光彩, 

壁柱上圖畫模樣鬼怪,或青或紅。 

登階躬背上堂,奉獻肉干和酒食, 

想借這菲薄祭品,表示我的虔衷。 

管廟的老人,似乎知道神的旨意, 

凝視窺察我祭祀之意,為我鞠躬。 

手裡持著杯蛟,教導我如何投擲, 

說此卜是最吉徵兆,他人難相同。 

我被驅到這南蠻荒僻,僥倖不死, 

衣食剛足溫飽,我甘願至死而終。 

侯王將相升官欲望,我早已斷念, 

縱使神明要賜福於我,也難成功。 

此夜投宿在佛寺,我登上了高閣, 

天上星月被雲霧遮蔽,夜色朦朧。 

猿猴啼寺鐘響,我不知天何時亮, 

東方升起一輪寒日,明亮又紅彤。 

【評析】: 詩寫貶謫放還途中游衡山,謁祭南嶽,求神問卜,藉以解嘲消悶,抒發對仕途坎 坷的牢騷,表現對現實的冷漠心情。

詩的開頭六句,寫衡山的形勢和氣象。先總寫五嶽,再專敘衡山;半山雲霧,絕 頂難窮。“我來”八句寫登山。先寫秋景晦明,再寫默禱感應,始得晴空峰出。暗寓 宦途坎坷反覆。“森然”以下十句,寫謁廟,是全詩中心所在。以祭神問天,申訴悒 郁情懷。最後四句寫“宿寺”酣睡,表現曠達胸襟。

全詩寫景、敘事、抒情如水乳交融,通詩一韻到底,讀來鏗鏘和諧。