英語長句子

英文:it‘s true that we have been leading a difficult life, for we need not only to be under various external pressures, but also to be in the face of internal perplexities.you would be affected by the warmth of life if someone gives you a understanding look during your bitter struggle.even a mere glance would make you moved and inpired.

譯文:我們確實活得艱難,一要承受種種外部的壓力,更要面對自己內心的困惑。在苦苦掙扎中,如果有人向你投以理解的目光,你會感到一種生命的暖意,或許僅有短暫的一瞥,就足以使我感奮不已。

英文:it is graceful grief and sweet sadness to think of you, but in my heart, there is a kind of soft warmth that can’t be expressed with any choice of words.

譯文:想你,是一種美麗的憂傷的甜蜜的惆悵,心裏面,卻是一種用任何語言也無法表達的溫馨。

英文:it doesn’t matter to be a mass of bruises, and this time i care nothing about. but once is enough, because life can never afford such a heavy love.

譯文:這一次,遍體鱗傷也沒關係;這一次,可以什麼都不在乎。但只是這一次就夠了。因為生命再也承受不起這么重的愛情

英文:in the past, i only wanted people to see the best of me. now, i find that i do not mind your seeing my faults because i want you to accept me the way i am.

譯文:以往,我只在人前呈現出最好的一面。如今我不介意你看到我的缺點,因為我希望你接受的,是一個完整的我。

英文:if you love someone,we should love him just the way he is, accept his strengths as well as his weaknesses.try not to make them in the 'ideal' image in your eyes,but love him 'as is'.

譯文:如果你愛一個人,就要愛他原來的樣子;愛他的優點,也愛他的缺點,絕不能因為愛他,希望他變成自己所希望的樣子

英文:if you don't go after what you want, you'll never have it. if you don't ask, the answer is always no. if you don't step forward, you're always in the same place.

譯文:不去追逐你所渴求,你將永遠不會擁有。不開口問,回答永遠是no。不往前走,就將永遠停留。

英文:if she’s amazing, she won’t be easy. if she’s easy, she won’t be amazing. if she’s worth it, you won’t give up. if you give up, you’re not worth it.

譯文:如果她很棒,不會很好追。如果她很好追,則不會很棒。如果她值得,你不該放棄。如果你放棄,則是你不配。

英文:i wouldn‘t care success or failure, for i will only struggle ahead as long as i have been destined to the distance. i wouldn‘t care the difficulties around, for what i can leave on the earth is only their view of my back since i have been marching toward the horizontal.

譯文:我不去想是否能夠成功,既然選擇了遠方,便只顧風雨兼程;我不去想,身後會不會襲來寒風冷雨,既然目標是地平線,留給世界的只能是背影.

英文:i don't think i know how to give up. but now i know that there is something which is out of your control. it is not you who don’t give up, it is that you can never seize it.

譯文:我想我總是不知道要如何去學會放棄,現在我知道其實,有些是你根本就無法掌控的,不是你不去放棄,而是你根本就抓不住

英文:happiness is accompanied by sorrow, and it would turn sunny after rain as well. if rain remains after rain and sorrow remains after sorrow, please take those farewells easy, and turn to smilingly look for yourself who is never to appear.

譯文:快樂要有悲傷作陪,雨過應該就有天晴。如果雨後還是雨,如果憂傷之後還是憂傷.請讓我們從容面對這離別之後的離別。 微笑地去尋找一個不可能出現的你!