21世紀杯學生比賽英語演講稿範文

As president of English Club, I organized the rehearsal of Snow White for an English party. Unfortunately, we could not find an actor to be the last dwarf. It had to be someone who was humorous by nature and fluent in English. Suddenly, all eyes turned to me, and I knew I would have to be the dwarf. To my great surprise and delight, once on stage, I was totally absorbed in the performance and my humorous nature was put to full use. As the dwarf, I was a big hit.

Yes, each of us is only one among millions of others, but each of us is an individual and each of us is unique. Cultivating our individuality will transform our lives, making of them a kaleidoscope of new colors and textures.

A world deprived of diversity would be a bland and boring place. The real tragedy is not being short or shy or ugly, but having your identity lost in a world in which everyone is a clone of a model cool boy or a flawless charming girl.

Given a choice, I would rather be ugly than live in such a world. I'd rather be a genuine dwarf accompanying a Snow White than be a Snow White among nothing but Snow Whites. I would rather be myself. I would contribute my individual and unique colors to create a more diverse universe. Please, be yourself.

我重樹信心

大學生活的幾年裡,當我參加第一次面試時,我的自信心受到了沉重的打擊。我向“學生劇團”申請出演一個主角,而且我十分自信地認為我會被錄用。但是,其中有個劇團成員告訴我:“你似乎不太合適出演這個角色,因為你的身高有點問題。”我從未遇到過這種情況。我穿著高跟鞋來彌補我的身高,採用心理策略和技巧來掩蓋自己信心的缺乏。但是,不論我怎樣努力進入角色,感覺還是缺少些什麼。

作為英語俱樂部的主席,我為英語晚會組織排演了《白雪公主》短劇。不幸的是,我們找不到合適的人選出演最後一個小矮人。這個角色必須生性幽默,英語流利。突然,所有人的目光都轉向了我,我知道那個小矮人就是我了。讓我極度奇怪而又高興的是,一上台,我完全投入到演出中,而且我那幽默的天性被發揮得淋漓盡致。作為一個‘’小矮人”,我取得了巨大的成功。

的確,我們中的任何一個人都是千百萬中的一員,但我們中的每個人都是一個與眾不同的個體。發揮我們自己的個性會改變我們的生活,使它們成為美麗的萬花筒。

失去了多樣性的世界是個冷漠、乏味的地方。真正的悲劇不是個矮、害羞或醜陋,而是將自己的個性迷失在一個克隆的世界裡,那裡到處都是典型的酷男孩或無瑕、迷人的好姑娘。

如果讓我選擇,我寧可面貌五陋,也不願生活在這樣一個世界裡。我寧可做一個伴隨“白雪公主”的真實的小矮人,也不願做“白雪公主”世界裡的一個白雪公主,而隨波逐流。我寧可作為一個真實的自我而出現。我願將自己獨特的、與眾不同的色彩奉獻給多姿多彩的世界。“走自己的路,讓別人去說吧!”

21世紀杯學生比賽英語演講稿範文篇3

Me and my Fears

Honorable judges, distinguished guests, ladies and gentlemen:

It is a great honor and pleasure to be here on this beautiful Saturday morning to share with you my sentiments about life and passion for the English language.

About a year and a half ago, I took part in my very first English Speech Contest. When I stood before the microphone with all eyes starring directly at me, I could hardly speak. I stood there, embarrassed and helpless, struggling in vain for the right thing to say. My fears had paralyzed me.

While my passion for English has never changed, I lost my courage to speak in public. When my professor again encouraged me to take part in this Competition, I said “no.” I couldn’t endure yet another painful experience. He looked me straight in the eye and said something that pierced my heart. I will never forget his words. “Look,” he said, “We all have our fears, and you have yours. You could twist your ankle in a basketball game, but then be afraid to ever play again. Running away can never dispel your fears, but action will. A winner is not one who never fails,but one who never quits.”

I spent a whole day with his words twisting and turning in my mind. Then I made the bravest and wisest decision of my life: I would face my fears – and take part in the competition!

As it turned out, my dear old professor was right. Now, here I am, once again standing before a microphone. My heart is beating fast, and my mouth is dry, but most importantly, I have faced my fears -- and that makes all the difference!

Thank you.

戰勝恐懼

尊敬的評審,各位來賓,女士們先生們,我很榮幸在這個美妙的星期六早上來到這裡,與你們分享我生命中一段特別的經歷。

大概一年半以前,我參加了生平第一次演講比賽。站在麥克風前,面對觀眾們期待的眼神,我竟緊張的說不出話來。那一刻,我是多么無助啊!

我對於英語的摯愛從未改變,但卻從此失去了面對公眾演講的勇氣。當老教授鼓勵我參加希望英語風采大賽時,我拒絕了。他直視我的眼睛,說了一番令我終身難忘的話。“你瞧,”他說,“我們都有自己的恐懼。你可能會在一場籃球比賽中扭腳,並從此害怕再打球。你只能用行動去克服自己的恐懼,逃避是沒有用的。生活中的成功者往往是永不放棄的人。”

我花了一整天時間思考他的話。 然後,我做出了一個勇敢而明智的決定: 我要參加中央電視台第五屆“希望之星”英語風采大賽!

老教授是對的。我發揮出了自己的水平,一路殺進了全國總決賽。此時此刻,當我再一次站在了麥克風前,仍然心跳不止,但更重要的是,我終於能夠勇敢地面對我的恐懼了,而這已足夠了。