衍生詞:霉女、沒男等
no.5 忽悠
流行指數:★★★
典型代表:趙本山
按詞典上的解釋,忽悠的意思是晃動。但在東北一帶,忽悠成了方言,意思也變了。東北人口中的忽悠,過去不易理解,但去年春晚,趙本山和范偉的演繹讓人茅塞頓開。春晚之後,“忽悠”的影響已然超出了東北那旮旯,全國人民不分南北、不論老幼,大約都能體會到“忽悠”的意思。
打開電視,所謂的專家、學者就在扯著嗓子吆喝,什麼什麼液喝了能治百病;打開手機,一些公司就在不遺餘力地通知你中了大獎。說白了,這就是在忽悠你。更有甚者,總結出了忽悠行銷學。
原以為忽悠是大陸特產,後來發現台灣偶像劇中,常常出現主角氣憤地大叫:“xxx,你晃點我!”呵呵,“晃點”何意?指被人耍了一把,和“忽悠”真是有異曲同工之妙。不過,這個口語化的詞只適用於善意的玩笑或不太嚴肅的場合,千萬別拿著它四處忽悠。
衍生詞:大忽悠、防忽悠熱線等
出處:牛津管理評論