改寫《山坡羊·潼關懷古》

殘陽如血。

一名中年詩人在蜿蜒峻峭的山路上攀登著,他在趕路。前面不遠,即是潼關。

他從哪裡來?

一陣茫然,幾隻暮歸的老鴉哇哇叫著,給山間增添了幾分陰森、幾分淒楚。

詩人走得累了,他靠著青松,解下了背上的古琴,盤腿坐下了。

松濤陣陣,群山迴響。風吹動著詩人寬長的衣襟。啊,他的臉上分明落下兩顆清淚。

來時的山道依舊,只是路邊村子炊煙已不見,狗吠不聞,憑空留下殘垣斷壁。而古松下潼關客棧的杏花旗依依隨風獵獵,但傳聞中美麗的杏花女呢?

茅檐跌落塵埃,灶頭塵埃半厘米厚了。拂去,灶台有血痕,觸目驚心!

詩人血氣暴漲,裹緊綁腿,背上古琴,潼關朝他奔來。

壯哉潼關,悲哉潼關。

詩人佇立蝶垛之上,憑長風吹拂,眼前,華山的山峰如從四面八方奔集而來,黃河波濤洶湧澎湃,像是發怒。

潼關外有黃河,內有華山,地勢險要,自古是兵家必爭之地。

白雲蒼蒼,往事悠悠,一股悲壯的感覺襲來。詩人覺得嗓子乾渴,他解開酒葫蘆,好酒,好景!可是身佩的寶劍已在昨日進了當鋪。

古琴錚錚作響,高山流水最知音了。詩人遙望著那西面的長安故都一帶,思潮起伏,啊,焦尾琴,你能載得起我的心緒嗎?

鏗鏘的琴聲,令風雲變色。詩人滿腔孤憤,發於心,出於腰,順於肩,聚斂於指,心手合一,琴聲如光如電如虹。

戰馬嘶鳴,刀劍之聲,火暴之聲,哀號之聲,宴飲之聲。三百里阿房宮,奢侈一時,漢朱雀台鼎盛一時,頃刻又灰飛湮滅,化成焦土。

琴聲轉而高亢,他在說,一個朝代興盛了,百姓受苦。

琴聲轉而低沉,他在說,一個朝代衰亡了,百姓也受苦。

鐺,琴弦斷了,方才的琴音卻沒有成為絕響。

千年後,我們只能在元曲中一遍遍叩響它的故事了。