魯迅《阿Q正傳》讀後感1500

從幼稚園到國小,從聽別人講到自己閱讀,再到深入地去理解,我閱讀了魯迅的許多作品,例如《從百草園到三味書屋》、《狂人日記》、《孔乙己》、《祝福》等等。其中,我最喜歡,也令我受益最深的,就是那本膾炙人口、婦孺皆知的《阿Q正傳》,他的諷刺意義是無比鋒利的。

魯迅要幫阿Q寫自傳,可誰知,在寫題目時,魯迅就被難住了。傳的名目很繁多:列傳,自傳,內傳,外傳,別傳,家傳,小傳……而可惜都不合。“列傳”么,這一篇並非和許多闊人排在“正史”里;“自傳”么,魯迅又並非就是阿Q。說是“外傳”,“內傳”在哪裡呢?倘用“內傳”,阿Q又決不是神仙。“別傳”呢,阿Q實在未曾有大總統上諭宣付國史館立“本傳”——雖說英國正史上並無“博徒列傳”,而文豪迭更司也做過《博徒別傳》這一部書,但文豪則可,在魯迅卻不可。其次是“家傳”,則魯迅既不知與阿Q是否同宗,也未曾受他子孫的拜託;或“小傳”,則阿Q又更無別的“大傳”了。總而言之,這一篇也便是“本傳”,但從魯迅的文章著想,因為文體卑下,是“引車賣漿者流”所用的話,所以不敢僭稱,便從不入三教九流的小說家所謂“閒話休題言歸正傳”這一句套話里,取出“正傳”兩個字來,作為名目,即使與古人所撰《書法正傳》的“正傳”字面上很相混,也顧不得了。

阿Q的全名叫做阿Quei,魯迅在幫他寫自傳時,因不知他的名字該怎樣寫,所以把他的名字寫成了阿Q,其實,在寫阿Q這個名字前,魯迅還是研究過不少時間的。第一次,魯迅曾仔細想:阿Quei,阿桂還是阿貴呢?倘使他號月亭,或者在八月間做過生日,那一定是阿桂了;而他既沒有號——也許有號,只是沒有人知道他,——又未嘗散過生日徵文的帖子:寫作阿桂,是武斷的。又倘使他有一位老兄或令弟叫阿富,那一定是阿貴了;而他又只是一個人:寫作阿貴,也沒有佐證的。其餘音Quei的偏僻字樣,更加湊不上了。因為那時注音字母還未通行,魯迅只好用了“洋字”,照英國流行的拼法寫他為阿Quei,略作阿Q。

細讀《阿Q正傳》,讓我感覺到這本書的寫法是十分幽默的。阿Q總是在被人侮辱和打罵後,想盡一切辦法來安慰自己。並在最短時間內,調整好情緒後,愉快的回到土谷祠,放倒頭睡著了。這樣的事情幾乎每天都會發生,可阿Q總能用自己的“超級”心態去面對,儘管活得貧困潦倒、整天被人欺侮,可是他還是活得那么滿足,那么快樂!記得,《阿Q正傳》中有那么一個片段,充分的表現的出了阿Q那‘無人能敵’的好心態。每逢揪住他黃辮子的時候,人就先對他說: “阿Q,這不是兒子打老子,是人打畜生。自己說:人打畜生!”阿Q兩隻手都捏住了自己的辮根,歪著頭,說道:“打蟲豸,好不好?我是蟲豸——還不放么?” 但雖然是蟲豸,閒人也並不放,仍舊在就近什麼地方給他碰了五六個響頭,這才心滿意足的得勝地走了,他以為阿Q這回可遭了瘟。然而不到十秒鐘,阿Q也心滿意足的得勝的走了,他覺得他是第一個能夠自輕自賤的人,除了“自輕自賤”不算外,餘下的就是“第一個”。狀元不也是“第一個”么?“你算是什麼東西”呢!?

因為阿Q活得貧困潦倒,所以他身邊一個女人也沒有,看著那些有錢人家的大少爺身邊有三妻四妾,更激起了阿Q想要擁有女人的欲望。阿Q對吳媽有非禮之心,可是他不但沒有成功,而且還被聞聲趕來的秀才舉著大竹槓追著打。阿Q自然非常不爽,但是,很快,他就用自己的好心態調整好了情緒,並且安慰自己: “女人是害人的東西,中國的男人,本來大半都可以做聖賢,可惜全被女人毀掉了。商是妲己鬧亡的;周是褒姒弄壞的;秦……雖然史無明文,我們也假定他因為女人,大約未必十分錯;而董卓可是的確給貂蟬害死了。”

阿Q是一個文盲,所以,直到最後他自己被殺頭時,都不知道,當初,別人為什麼要自己在一張寫滿字的紙上面畫圓圈。我想,阿Q在被抓進監獄後,是肯定會感覺到不詳的,可是,他還是那么樂觀,甚至沒有想到自己竟然是一個遭人陷害、即將要死的人了。直到阿Q要畫圓圈了,那手捏著筆卻只是抖。於是那人替他將紙鋪在地上,阿Q伏下去,使盡了平生的力氣畫圓圈。他生怕被人笑話,立志要畫得圓,但這可惡的筆不但很沉重,並且不聽話,剛剛一抖一抖的幾乎要合縫,卻又向外一聳,畫成瓜子模樣了。 阿Q還感到十分羞愧,認為自己畫得不圓。

阿Q很幸福,但是也很不幸。說他幸福,那是因為他擁有一個很樂觀、很平常的心態,在那些令別人心神不定、輾轉難眠的事情面前,他總能平靜、樂觀的去面對,把事情看得簡單化,讓自己遠離煩惱。可又為什麼說他是不幸的呢?因為他的樂觀已經有些過頭,反而變成了他致命的原因——盲目的樂觀。阿Q是可悲的,因為,直到他被推上斷頭台,直到他變成孤魂野鬼時,他甚至都不知道,自己是為何而送的命!