水運工程施工監理契約範本(試行)

郵編: 郵編:

電話: 電話:

傳真: 傳真:

開戶銀行: 開戶銀行:

帳號: 帳號:

二、 契約通用條款

第1條 詞語定義

下列名詞和用語,除契約專用條款另有約定外,應具有如下含義。

1.監理:指乙方受甲方的委託,依據國家有關法律、法規和施工監理契約以及有關工程檔案、契約,在甲方授權範圍內對工程施工的質量、進度、投資實施監督與管理。

2.工程:指甲方委託進行監理的本契約範圍內的工程。

3.甲方:指承擔直接投資責任的、委託監理任務的一方以及其合法繼承人。

4.甲方代表:指經甲方授權,代表甲方負責履行本契約和作出決定的代表人。

5.乙方:指承擔本契約監理任務和監理責任的一方以及其合法繼承人。乙方應具有交通行政主管部門所批准的相應的監理資質。

6.監理機構:指乙方派駐本工程現場,負責履行本契約約定義務的組織。

7.總監理工程師:指經乙方授權,代表乙方全面履行契約義務,並被甲方認可的監理機構負責人。本契約中簡稱“總監”。

8.監理酬金:指甲方按本契約約定的監理期限、監理範圍支付給乙方的勞務費用。

9.第三方:指除甲乙雙方外與本工程建設有關的當事人。

10.天:是指日曆天,即從任何一個午夜至下一個午夜間的時間段。年、月、日均以公曆計算。

11.書面形式:指對各種通知、信函、紀要和委託等採用手寫、打字或印刷的表達方式。包括電報、電傳和傳真。

第2條 法規、語言和聯繫方式

1.監理契約適用的法規是中華人民共和國的法律、條例和行政法規,以及交通部頒布的有關規章和契約專用條款中約定的法規。

2.在本契約履行過程中,若因契約所依據的法規發生變化而引起甲乙雙方權利、義務發生變更時,應按新的法規進行調整並在契約專用條款中明確約定。

3.監理契約的書寫或解釋,以漢語為主導語言。若需使用其它語言作為輔助語言,應在契約專用條款中約定,當不同語言文本發生異議時,以漢語文本為準。

4.本契約實施過程中,工程有關各方的一切聯繫以書面形式為準,在緊急的情況下,可先以口頭陳述,但應在事後48小時內以書面形式予以確認。

第3條 雙方關係與監理依據

1.甲乙雙方是委託與被委託的契約關係,乙方在甲方委託監理的範圍內,獨立行使甲方授予的職權,並接受甲方的監督。