國際銀團貸款契約書

15.一般條款

15.1 法院的選擇 本契約受紐約州法律的管轄。並據此釋義和解釋。

15.2 管轄權 (1)借款人同意凡與本契約或任何票據有關的訴訟或審理程式都可在紐約州法院或紐約南區聯邦地區法院提起並執行;借款人不可撤銷地接受各該法院管轄,不可撤銷地指定××信箱(該信箱在紐約設有辦事處,位於××街)為其收受任何上述訴訟或審理程式送達的傳票或其他法律傳喚的代理人。借款人同意,如果不能保護該代理人,任何傳票或傳喚得按本契約通知規定的地址,用掛號郵件郵寄送達借款人。

(2)借款人並同意,可以在×地或可以找到借款人或其任何財產的任何其他管轄地的法院,提起任何上述訴訟或是程式及執行,並不可撤銷地接受上述法院管轄。

(3)借款人不可撤銷地放棄就本契約或票據有關的任何訴訟或審理程式不受在美國紐約州×地,美國紐約南區巡迴法院或任何其他國家或管轄地法院的管轄,在判決前後不受扣押及執行的所有豁免權(不論是以主權或其他為依據),並同意在有關任何上述訴訟或審理程式時不提起或不主張任何豁免權。

(4)借款人在法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄對現在或以後在紐約州最高法院、紐約縣或紐約南區巡迴法院提起的,以任何方式與本契約或任何票據有關的訴訟或審理程式指定的審判地點提出異議,對在上述法院提起的訴訟,不可撤約南區巡迴法院提起的,以任何方式與本契約或任何票據

有關的訴訟或審理程式指定的審判地點提出異議,對在上述法院提起的訴訟,不可撤銷地放棄以出庭不便為理由而提出的請求。

15.3 貸款貨幣 (1)根據第14條規定需要償付的費用,如果原來是以美元以外的貨幣支付的,借款人同意應以相當於美元的金額償還,即發生上述費用的人,根據正常的銀行程式,在原費用支出之日以上述其他貨幣購買美元所應支付的金額(在升水和兌換費用之後)。借款人並同意,根據第4.2條,上述金額應付的利息應根據其金額以美元計算。

(2)本契約每一條款述及的美元是至關重要的。根據本契約或票據,借款人對於任何到期金額的義務,儘管以任何其他貨幣支付(不論根據判決或其他),應僅以美元計算的金額履行,即以代理行或上述銀行根據正常的銀行手續,於收到上述支付款項之後的銀行工作日立即以其他貨幣購買的金額(在升水和兌換費用之後)履行。如果由於任何理由,購買的以美元計的金額不足原來到期日的金額,借款人同意以美元支付為賠償上述不足金額所必需的上述附加金額。借款人沒有因這種支付而解除的債務應作為單獨和獨立的債務到期,並在本契約規定解除之前應繼續充分有效。

15.4 票據的替換 由於票據丟失、被竊、被毀或殘缺不全,(1)在丟失、被竊、被毀的情況下,借款人收到他可以合理地滿意的補償或擔保(除非票據持有人是公認可靠的金融機構,則持有人自身關於補償的協定應被認為是令人滿意的);或者(2)如果票據殘缺不全,則在向借款人出示該殘損票據時,借款人應自負費用簽署並遞交一份新的票據,註明支付日期和相同的本金金額代替殘損票據。

15.5 通知 除本契約另有明確規定外,所有通知應按照本契約以電傳或電報或派人送交的書面通知,用傳真傳送或航空郵遞,郵資已付。上述所有通知應遞交給附錄1指定的收受人的電傳號或地址(視具體情況而定),或上述收受人通知其他當事人已指出的其他號碼或地址。所有上述通知應在收到時有效。