600句中文短語英文表達 多字篇


8 字篇

503.有本事你做給我看! let’s see you do it!

(語氣多半是不高興的,故會在you加重語氣)

504.你沒別的事好做嗎? don’t you have anything better to do?(本句有要對方離自己遠一點的意思)

505.你先走,我隨後就到。 you go first. i’ll catch up later.

506.你想到哪裡去了啊? what are you thinking?
註:說這句話帶有生氣的語調,可在what,thinking上面加重語氣。

507.我的意思不是那樣! that’s not what i’m saying!
註:這句話也可說成“that’s not what i mean.”

508.你這話是什麼意思? what do you mean by that?
註:這句話表示對方說的話有言外之意,因而對此感到不悅。

509.這種事誰也說不準。 you can never tell about this sort of thing.

510. 讓我一個人靜一靜。 leave me be.
註:本句跟“leave me alone.”“i want to be alone.”意思一樣。而看到這種情形,通常會問“wanna talk?”,就是“do you want to talk?”的口語用法。

511.睜一隻眼,閉一隻眼。 i’ll pretend i didn’t see that.
註:表示裝作不知道這件事。

512.放一百二十個心吧。 relax. you can count on me.
註:這句話表示會極力幫忙,請對方放心。

513.區區小事,何足掛齒。 it’s nothing. don’t mention it.
註:本句另一個說法是“you’re welcome.

514.你出這什麼餿主意! that’s a bad idea if i’ve ever heard one!

515.你給我看清楚一點! take a closer look!
註:這句話有時在責備對方不夠用心,有時也只是要對方再仔細一點。

516.我不是告訴過你嗎? didn’t i tell you before? (before加重語氣,表示不耐煩)

517.我什麼時候說過了? when did i say that?(表示說者在為自己辯解,否認有這回事)

518.幹嘛發火,誰惹你啦? why so pissed off? someone got in your way?
註:piss本意是小便,語氣較粗魯,所以多在私底下使用。“piss someone off”是叫某人滾開;“something piss me off”,是某事令自己憤怒或厭煩。

519.你從哪冒出來的啊? where’d you come from?

520. 家家有本難念的經。 every family has problems.

521. 天下無不散的筵席。 all things must come to an end.

522.我會自己想辦法的。 i can handle it myself. (也可用i can take care of it myself.)

523.不用你說我也知道。 that goes without saying.

524.你穿這樣不夠保暖。 you’re not wearing enough. it’s cold out there.
註:也可以說“put on some more clothes. it’s freezing outside.

525.此一時也,彼一時也。 times have changed.
註:這是很常用的句子,也可說“times are changing.”

526.只準早到,不許遲到。 you have to be on time. don’t be late.

527.那有什麼好奇怪的? what’s so weird about that?

528.我可不是說著玩的。 i’m not joking.

529.有種你給我試試看。 i dare you to try.

530.這有什麼大不了的? what’s the big deal?

531.怎么可能有這種事? how could that be?

532.什麼風把你吹來啦? what brings you here?

533.你認為這個很有趣? you think this is funny?

534.一手交錢,一手交貨。 you give me the money. i’ll get you the goods.

535.如果我沒搞錯的話…… if i’m not mistaken…

536.有些人就是學不乖。 some people never learn.

537. 誰說讓你做主了啊? who put you in charge?

538.朋友是做什麼用的? what are friends for?

539.謝謝你臨時來幫忙。 thanks for coming to help on such a short notice.

540.這主意不是我出的! it’s not my idea!

541.我忘了要說什麼了。 i forgot what i was gonna say.

542. 最糟的還不只這樣。 the worst is yet to come.

543.坐而言,不如起而行。 actions speak louder than words.

544. 看什麼看? 沒看過啊! what are you looking at? never seen this before.

545.我不曉得在哪兒見過他。 i don’t know where i’ve seen him before.

546.我根本不是他的對手。 i’m no match for him.

547.你一定可以撐下去的。 you can do it.

548.我一個人哪做得完啊! i can’t do it by myself.

549.我這樣還不是為你好! i’m doing it for you!

550.天底下哪有這種好事。 that’s too good to be true.

551. 這樣算什麼英雄好漢? what kind of hero is that?
註:常用於私底下對他人得批評。更挖苦的說法則是“some hero
huh?”
表示非常的不以為然。

552.你以為我喜歡這樣啊? you think i like it like this?
註:說這句話時,代表說者可能受到委屈、被人誤會或不甘願做某事,心中有所不滿,所以要用抱怨的語氣來表達。另外,若是以開玩笑的口吻來表達,這句話可以代表完全
相反的意思。也就是“我其實很喜歡這樣!”。

553. 這可不是天天都有的。 it doesn’t happen every day.

554.除了吃,你還會做什麼? what do you do besides eating?
註:這句話在中英文都是很鄙視人的話,十分刻薄。

555.大家都好了,就等你啦! everyone’s ready and waiting for you.

556.我不想給人家添麻煩。 i don’t want to cause any trouble.

557.天下沒有白吃的午餐。 there’s no such thing as a free lunch.

558.這個我恐怕幫不上忙。 i probably can’t help you with this.

559.早就知道了,還用你說! i know. save your breath!

560.沒想到會在這碰上你。 i didn’t think i’d see you here.

561.把那句話給我收回去! take it back!

562.我等你等得不耐煩了! i couldn’t wait any longer for you!

563.就當我什麼也沒說過。 just pretend i didn’t say anything.

564.你也未免想太多了吧! you’re thinking too much.

565.你幹嘛老是找我麻煩? why do you always bother me?
why are you always on my back?

566.你鬼叫個什麼勁兒啊! why are you yelling?

567.他有什麼地方比我好? what does he have that i don’t?

568.你就這么愛耍我是嗎? you like to play with me
don’t you?


10 字篇

569.這些東西怎么會在這裡? what are these things doing here?

570.他根本不把我放在眼裡。 he looks down on me.
he doesn’t take me seriously.

571. 這種事是不能開玩笑的! this isn’t a laughing matter.

572. 不值得為這點小事生氣。 don’t get mad. it’s not worth it.

573. 這再便宜你就買不到了。 you can’t get it any cheaper than this.

574. 我們才剛好聊到你而已。 speak of the devil.

575. 真不知道你是怎么想的! i don’t know what you’re thinking!

576. 你自己也沒好到哪裡去。 you’re not so great yourself.

577. 凶什麼凶? 我又沒得罪你。 why are you so mean? i’ve never done anything to you.

11 字篇

578. 只要你說得出來,他們都有。 you name it. they’ve got it.

579. 我又不咬人,幹嘛那么怕我? why are you so scared? i don’t bite.

12 字篇

580. 我五分鐘內就可以準備好了。 i’ll be ready within five minutes.

581. 跟我猜的一樣。(跟我想的一樣。) that’s what i guessed. (that’s what i thought.)

582. 你硬是要這么做,我也沒辦法。 if you insist.

583. 我沒那么笨!又不是三歲小孩。 you think i was born yesterday!