穆斯林的葬禮讀後感1500

《穆斯林的葬禮》是有關一個穆斯林家族,六十年間的興衰,三代人命運的沉浮,兩個發生在不同時代,有著不同的內容卻又交錯扭結的愛情悲劇。下面請看小編整理的《穆斯林的葬禮》讀後感,希望對你有幫助

使命太艱巨了,力量太微弱了

合上書扉,我不由地長呼了一口氣,閉上眼,那一個個鮮明的人物,一段段優美精緻的語句,一幕幕動人心弦的畫面在腦海中閃現。在這本書中,我讀到了信仰和堅持,讀到了愛情的唯美,讀到了宗教與發展之間的矛盾。於是沉溺於那波瀾壯闊的情節中不能自拔的我,不由提筆一抒滿胸的“欲罷不能”。

“珍重生命,只要你還呼吸,就沒有任何東西可以將你打敗!除非,你選擇了自我放棄或是自我毀滅……”是的,這就是一種信仰和堅持。梁亦清明知做《鄭和航海圖》是件要命的活卻只因鄭和是個回回而答應了下來,這是對自己身為回回的信仰和堅持;為了寶船,他三年來苦苦追求,只為有朝一日完成,那水凳子上專注的身影是對自己手藝、對玉的堅持;對於弟子所說想撇開匯遠齋,跟洋人直接做買賣大動肝火,是對信義的堅持;而韓子奇一身鍾愛玉,為了玉遠離家鄉前往英國,為了玉摔下樓梯生病住院,那痴迷摩挲玉的神態是對自己事業的信仰和堅持;人這一生,總要有些信仰與堅持,才能不迷茫,不徘徊,不被萬千世界的奼紫嫣紅所迷惑而誤入歧途。英國作家王爾德曾說:“我們都在陰溝里,但仍有人仰望星空。”這也是一種信仰一種堅持,而在文中有這么幾句對白——“楚老師,魯迅為什麼要寫《起死》?”“也許,他要喚醒沉睡的人生……”“莊子為什麼要給五百年前的骷髏‘起死’?”“也許,是要他重新生活一次。人生雖然艱難,生命畢竟可貴。莊子認為人生應該像鵑鵬展翅,扶搖而上九萬里,絕雲氣,負青天!”這也教會了我去追求並堅守自己的信仰與堅持。

“暮色悄悄地降臨了墓地,婆挲樹影漸漸和大地融合在一起,滿目雄渾的黛色,滿園溫馨的清香。西南天際,一彎新月升起來了,虛虛的,淡淡的,朦朦朧朧,若有若無……淡淡的月光下,幽幽的樹影旁,響起了輕柔徐緩的小提琴聲,如泣如訴,如夢如煙。琴弓親吻著琴弦,述說著一個流傳在世界的東方、家喻戶曉的故事:《梁山伯與祝英台》。梁冰玉在琴聲中久久地位立,她的心被琴聲征服了,揉碎了,像點點淚珠,在這片土地上灑落。天上,新月朦朧;地上,琴聲縹緲;天地之間,久久地迴蕩著這琴聲,如清泉淙淙,如絮語呢喃,如春蠶吐絲,如孤雁盤鏇……”這是這本書最打動我的地方,那愛情的純真與美好深深打動了我。李清照的那首詞:寂寞深閨,柔腸一寸愁千縷。惜春春去,幾點催花雨。倚遍闌乾,只是無情緒。人何處?連天衰草,望斷歸來路。美貫穿了整個故事……老實說,對於楚雁潮與新月的互為知己,互通心靈,我真心羨慕不已。所以,對於兩人因宗教而不能相愛,因命運而生死兩隔,我久久不能釋懷。如果可以,我希望天下有情人能終成眷屬。

至於宗教與發展之間的矛盾,韓子奇代表回族的第一代革命者,沒有完全的拋棄伊斯蘭傳統,但是他的伊斯蘭傳統已經有了動搖,在臨終時他半信半疑地念著“清真言”去世。而女兒新月在臨終時則義無返顧地呼喚著她所愛的老師“楚燕潮”的名字去世,韓新月代表著回族的新一代革命者,已經完全地拋棄了伊斯蘭傳統,義無返顧地走向她的理想。這正是作者的希望——新一代的回族正在拋棄伊斯蘭教的束縛,回民族的希望正在前方。我不由想到,時代的號角已經吹響,對於宗教我們是不是也該用積極的心態去調整呢?最後用陳克禮烈士的話與所有熱愛伊斯蘭的兄弟姊妹共勉:使命太艱巨了,力量太微弱了,微弱得像大戈壁里的駝鈴,我們必須跨過敬愛的逝者……

魯迅說,能欣賞悲劇美的人,才能從精神上站立起來。也許你正在經歷著艱難的選擇,也許你看不清前方的路,也許你對夢想和愛情有著諸多的迷茫,那我推薦你看看這本書,在他們的堅持中給自己力量。

本來寫完了就想放blog里低水平自娛自樂完了,後來覺(jiao三聲)著不貼出來給綠友看看也挺冤的,萬一要有人有共鳴啥的呢……

《穆斯林的葬禮》讀後感陽光進來,視線從電腦螢幕前移開,感覺不到視線中是臨近黃昏時的那種“窗外”。一個下午的閱讀讓一部名著的最後幾章印於又一個平常讀者的心中。

並非人人都能經歷的高潔

《穆斯林的葬禮》——很早就被這個書名吸引,知道這肯定是個“很好很強大”的作品。著手開卷閱讀卻是因為此書是我計畫中一個必讀的任務。故事在兩個年代穿插進行,一是抗戰前後的民國時期,二是上世紀六十年代初。故事中的主角有N位,並且大都來源於真實的曾經的生活。下面這段文字是該書的官方總結:“全書五十餘萬字,以獨特的視角,真摯的情感,豐厚的容量,深刻的內涵,冷峻的文筆,巨觀地回顧了中國穆斯林漫長而艱難的足跡,揭示了他們在華夏文化與穆斯林文化的撞擊和融合中獨特的心理結構,以及在政治、宗教氛圍中對人生真諦的困惑和追求,塑造了梁亦清、韓子奇、梁君壁、梁冰玉、韓新月、楚雁潮等一系列栩栩如生、血肉豐滿的人物,展現了奇異而古老的民族風情和充滿矛盾的現實生活。作品含蓄蘊藉,如泣如訴,以細膩的筆觸撥動讀者的心靈,曲終掩卷,迴腸盪氣,餘韻繞樑。”這個總結真是太官方了,官方得都有點兒“中央”了。在這個高度概括的鮮明旗幟下,俺再總結一個“地方”的哈。頭幾章中,作者除交代故事主線外,還對中國穆斯林的由來、傳統、習俗,以及民國年間老北京的風貌,韻味甚至風味食品都進行了深入描寫。尤其是對老北京東來順涮羊肉的那段十分內行專業的描述直讓我想飛回北京,甚至是飛越大半個世紀的時間,直接前往幾十年前的那個東來順。除去對貫穿始終的對玉器行當的精深講述外,這些對文中各行業的細節描述,也如出自業內人士之手一般。看過後就是一個字兒:贊!不過讀到中後部分時,本讀者確實也因為八十年代主流文學特有的帶一點兒說教,並且啥事都有點兒小煽情的講話方式而覺得有那么一點點兒小乏味。這大概是因為本人歷來就不是那么喜歡讀一些小男、小女、小情感,小悲傷之類的東西。然而,這小乏味並不能攔著我喜愛這部巨著。並且,看到後面幾章時,先前的那一點點兒小乏味也自己個兒消失了。這齣悲劇在最後幾個章節真可謂是越演越悲,悲得連作者在寫她的時候都止不住淚水,心絞痛一次次發作……本人屬於那種看恐怖片都能看樂看開心的類型,而《穆斯林的葬禮》令我這樣的人員都幾度眼睛濕潤。倒不是說這部作品擅長“賺取”眼淚,而是所有讀過她的人都會被她觸到內心深處最本質的東西,那是一種人類與生俱來,並刻在骨髓中的共有物——任年代的變換,意識形態的更迭,都不會被絲毫改變。但具體這種共有物是什麼?俺也說不大清楚哈。凡偉大的作品都是經得起時間考驗的作品,所以經得起時間的考驗,我想,大概正是因為她們可以跨越時空的界限參透人性中這些說不清楚的共同之處吧。通篇文字中,一家兩代人兩條故事主線交替進行,最後合為一處。而兩條主線銜接處並不生硬,而是讓人感覺像是在看電影。能讓讀者置身於其中的故事是好故事,能寫出這種故事的作家當然就是好作家啦。在給全書收尾的後記中,作家霍達向讀者們詳談了故事的背景,寫作過程和對文學的一些看法。其中很多觀點令本冬粉由衷欣賞和佩服。

摘錄幾句如下,大家共勉:“文學,來不得虛偽、欺詐和裝腔作勢,也容不得污穢、骯髒和居心不良。‘文如其人’,作家的赤誠與否是瞞不過任何人的眼睛的,我歷來不相信懷著一顆卑劣的心的人能寫出真善美的好文字。”“我筆下的主要人物,既是人間曾經有過的,也是我所憧憬的。我覺得人生在世應該做那樣的人,即使一生中全是悲劇,悲劇,也是幸運的,因為他畢竟完成了並非人人都能完成的對自己的心靈的冶煉過程,他畢竟經歷了並非人人都能經歷的高潔、純淨的意境。”“最高的技巧是無技巧,僅僅炫耀技巧就失去了靈魂。讓人看見的技巧是拙劣的技巧。”“必須真正理解‘歷史無情’這四個字。誰也不能改變歷史、偽造歷史。”一整部書,五十萬字,一家兩代那么多主角,所有這些都是為牢牢寫出一個“情”字。從古至今,很多偉大的作品從開篇到結束也都是在圍繞著這個字。其實早就不相信世界上有這種東西多年啦,但今天完整讀過此書後,似乎俺又有點兒小動搖了哈。。。