漢字手抄報資料:“蛛絲馬跡”的“馬”究竟是什麼“馬”?

“蛛絲馬跡”是一個常用成語,但“馬”字該作何解釋,似乎並未形成共識。多數人認為“馬”就是馬牛羊的“馬”,所謂“馬跡”就是“馬蹄痕跡”。《中國成語大詞典》、《漢語成語考釋詞典》均持這一看法。連《漢語大詞典》也將“蛛絲馬跡”釋為“蜘蛛的細絲,馬蹄的痕跡。比喻隱約可尋的線索和依稀可辨的痕跡”。“蛛絲”確實細微不易被發現,可是馬呢?馬可是龐然大物,它留下的蹄痕相對而言要明顯得多,稱不上“隱約、依稀”,很難和“蛛絲”相提並論。

也有人持“螞蟻說”。他們甚至把“蛛絲馬跡”寫成“蛛絲螞跡”。一個蜘蛛,一個螞蟻,似乎門當戶對。但我們都知道,螞蟻一般很少會留下痕跡,而且螞蟻在古代通稱為“蟻”。《三國志·蜀書·先主傳》:“自操破於漢中,海內英雄望風蟻附,而爵號不顯,九錫未加,非所以鎮衛社稷,光昭萬世也。”嚴格說來,“螞”只是個附著語素,單獨一個“螞”字是不成詞的。

那么,“蛛絲馬跡”的“馬”究竟是什麼“馬”呢?筆者認為應該是一種叫灶馬的昆蟲。

灶馬的學名叫“突灶螽”,屬於直翅目蟋螽科。此昆蟲一年四季都可以見到,常出沒於灶台與雜物堆的縫隙中,以剩菜、植物及小型昆蟲為食。它爬過的地方通常都會留下一條不太明顯的痕跡,即我們說的“馬跡”。唐段成式《酉陽雜俎·蟲篇》記載:“灶馬,狀如促織,稍大,腳長,好穴於灶側。俗言:‘灶有馬,足食之兆。’”由此看來,“灶馬”是可以簡稱為“馬”的。“蜘蛛”和“灶馬”體形相近,同為昆蟲,兩者並舉是合適的。“蛛絲馬跡”最早出自清王家賁《別雅序》:“大開通同轉假之門,泛濫浩博,幾疑天下無字不可通用,而實則蛛絲馬跡。原原本本,具在古書。”亦可寫作“蛛絲蟲跡”“蛛絲鼠跡”。清人夏敬渠《野雯曝言》七十九回:“蛛絲蟲跡,屋漏蝙涎,不即不離,有意無意,其妙如何。”又九十三回:“七絕一詩,拖起婚姻,有蛛絲鼠跡之妙。”此處的“蟲跡”正是“馬”是灶馬的一個佐證。

既然灶馬是一種昆蟲,那為什麼不叫“灶蟲”呢?這和“馬”的引申意義相關。《說文》:“蝒,馬蜩也。”段玉裁註:“凡言馬者謂大,馬蜩者,蜩之大者也。”又桂馥《札朴》卷九:“馬蟻,蟻蛘,皆蟻之大者。”人們稱其為“灶馬”,可能是它在人們所常見的昆蟲里算比較大個的,“狀如促織,稍大”。此外,還可能與人們對於豐衣足食的企盼心理有關。“灶馬”相傳是灶王爺的坐騎,灶台上經常有灶馬的痕跡,說明灶王爺經常光臨,自然預示著食無憂。

可見,事物名稱往往與民眾的生活息息相關。“蛛絲馬跡”的“馬”解釋為馬牛羊的“馬”,當然也可說通,但遠不如釋為灶馬合理。